Wir bringen Ihr Gerät zum Laufen
Dyson Luftbefeuchter
Wir bringen Ihr Gerät zum Laufen
Dyson Luftbefeuchter
Häufige Probleme
Reference code:
Das freut uns.
Vielen Dank, dass du den Online-Support von Dyson nutzt.
Die Dyson Garantie

Anleitungsvideos und Tipps
Wir helfen Ihnen, das Beste aus Ihrem Gerät herauszuholen. Schnell und unkompliziert.

Exklusive Vorteile für Eigentümer
Sie gehören zu den Ersten, die Vorabinformationen zu neuen Dyson Technologien, Events und Angeboten erhalten.

Unterstützung durch Experten.An sechs Tagen in der Woche.
Gebührenfreie Telefonnummer und Live-Chat.Der beste Rat zu Ihrem Gerät – von Dyson Mitarbeitern.

Problemlose Reparatur, einfacher Ersatz
Kostenlose Ersatzteile oder Reparaturen während der Garantiezeit.Und wenn wir Ihr Gerät nicht reparieren können, ersetzen wir es.
Reference code:
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Austausch der Batterie
Bitte befolgen Sie die Anleitung im Video.
Reference code:
Bitte wählen Sie die passende Option.
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Bitte wählen Sie das Symptom.
Reference code:
Gluckerndes Geräusch
Ein gurgelndes Geräusch kann zwei Ursachen haben.
Ist das Gerät ganz neu, d.h. wurde es noch gar nicht oder nur ein paar Mal verwendet?
Reference code:
Noch nicht verwendet
Dieses Problem lässt sich normalerweise beheben, indem im Luftbefeuchtungsmodus das Wasser von ca. 2-4 Tanks durch das Gerät laufen gelassen wird.
Reference code:
Wasser setzt sich im Gerät
Dies kann daran liegen, dass sich das Gerät erst noch einlaufen muss, und verschwindet mit der Zeit von alleine.
Wie viele volle Tanks Wasser sind durch das Gerät gelaufen?
Reference code:
Kein Fehler des Geräts
Der Gerät weist keinen Fehler auf. Das Geräusch ist manchmal zu hören, wenn der Ultraschallwandler in der Basis des Geräts Nebel erzeugt.
Dieses Geräusch ist bei einem neuen Gerät am stärksten, wird aber leiser, wenn ca. 3-4 volle Tanks Wasser durch das Gerät gelaufen sind.
Reference code:
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Einstellung der Luftstromgeschwindigkeit
Bitte vergewissern Sie sich, dass der richtige Knopf gedrückt wird.

Ein/Aus

Einstellung der Luftstromgeschwindigkeit

Reference code:
Fernbedienung überprüfen
Bitte vergewissern Sie sich, dass der richtige Knopf gedrückt wird.
Ein/Aus

Reiner Ventilatormodus

Einstellung der Luftstromgeschwindigkeit

Manuelle Regulierung der Luftfeuchtigkeit

Sleep-Timer

Automatischer Luftfeuchtigkeitsmodus

Reference code:
Batterien austauschen
Legen Sie neue Batterien in die Fernbedienung ein.
Reference code:
F1
Eine F1-Meldung weist auf ein Problem mit dem Piezoelement hin.

Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 60 Sekunden und wiederholen Sie den Versuch.
Dieser Vorgang muss eventuell bis zu dreimal wiederholt werden.
Reference code:
Wie alt ist das Gerät?
Reference code:
F2
Eine F2-Meldung weist auf ein Problem mit dem UV-C-Strahler hin.

Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 60 Sekunden und wiederholen Sie den Versuch.
Dieser Vorgang muss eventuell bis zu dreimal wiederholt werden.
Reference code:
F3
Eine F3-Fehlermeldung weist darauf hin, dass das Gerät zu kalt ist.

Das Gerät funktioniert bei Temperaturen über 5 °C.
Wenn das Gerät den Fehlercode F3 anzeigt, schalten Sie es bitte ab, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 60 Sekunden lang.
Erhöhen Sie die Raumtemperatur auf mindestens 5 °C, bevor Sie das Gerät wieder starten.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts wieder ein und wiederholen Sie den Versuch.
Wenn das Gerät weiterhin einen Fehlercode anzeigt, wiederholen Sie diesen Schritt bitte bis zu dreimal.
Reference code:
F4
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 60 Sekunden und wiederholen Sie den Versuch.

Dieser Vorgang muss eventuell bis zu dreimal wiederholt werden.
Reference code:
F5
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 60 Sekunden und wiederholen Sie den Versuch.

Dieser Vorgang muss eventuell bis zu dreimal wiederholt werden.
Reference code:
Luftbefeuchtungsmodus
Stellen Sie den Luftfeuchtigkeitsregler auf 70 %.

Stellen Sie den Luftstrom auf die niedrigste Einstellung.

Der Nebel ist besser zu sehen, wenn sich das Gerät vor einem dunklen Hintergrund befindet.
Wenn kein Nebel zu sehen ist, beseitigen Sie alle Hindernisse in der Umgebung des Luftrings.
Wenn sich das Gerät im Automatikmodus befindet, schaltet es sich eventuell aus.
Das Gerät wählt eine für den Raum komfortable Luftfeuchtigkeit, ausgehend von Umgebungsfaktoren wie der momentanen Luftfeuchtigkeit und Lufttemperatur.
Wenn der Raum das richtige Mass an Luftfeuchtigkeit aufweist, schaltet sich das Gerät wie erforderlich ein und aus, um dieses Mass zu erhalten. Der Ventilator läuft auch noch weiter, wenn der Zielwert für die Luftfeuchtigkeit erreicht wurde.
Reference code:
Luftring reinigen
Nehmen Sie den Luftring heraus und drücken Sie auf den Knopf vorne am Luftring.

Heben Sie den Luftring vom Gerät ab und ziehen Sie – ein Ende nach dem anderen – die Einfassung vom Luftring.

Überprüfen Sie, dass die Dichtung eingesetzt ist und richtig sitzt.
Wischen Sie beide Teile mit einem feuchten Tuch ab.
WARNUNG: Geben Sie keine der Teile in die Spülmaschine.

Setzen Sie die Einfassung wieder ein richten Sie sie am Luftring aus.
Schieben Sie die Einfassung fest ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Schalten Sie das Gerät ein und testen Sie es.
Reference code:
Luftstrom
Deaktivieren Sie die Luftfeuchtigkeitsfunktion und stellen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit auf 10.

Anschliessend wird auf der Digitalanzeige eine andere Ventilatorgeschwindigkeit angezeigt.
Reference code:
Gerät reinigen
Reinigen Sie den Luftring mit einem flusenfreien Mikrofasertuch.

Vergewissern Sie sich, dass die Öffnungen nicht durch Staub oder Fremdkörper blockiert werden.
Entfernen Sie allen Staub oder Fremdkörper von den Einlassschlitzen an der Basis des Geräts.

Reference code:
Luftring reinigen
Drücken Sie auf den Knopf vorne am Luftring.

Heben Sie den Luftring vom Gerät ab.
Ziehen Sie – ein Ende nach dem anderen – die Einfassung vom Luftring.

Beseitigen Sie bei Bedarf alle Blockierungen am Luftring und der Einfassung.

Reference code:
Verwenden Sie auf keinem Teil des Geräts Alkohol, starke Säuremischungen, lösemittel- (Aceton) oder ölhaltige Produkte, alkalische Bleichmischungen, Lufterfrischer, Aromaöle, Duftöle, heisses Wasser, Bürsten oder Scheuermittel. Bei einer Verwendung dieser Materialien erlischt die Garantie.
Wöchentliche Wartung
Bitte befolgen Sie die Schritte im Video.
Für eine schrittweise Anleitung wählen Sie bitte „Schritt für Schritt“.
Wurde das Problem durch die wöchentliche Reinigung behoben?
Reference code:
Wöchentliche Wartung
Reinigen Sie den Luftring und die Einlässe:
Wischen Sie den Luftring ab und achten Sie besonders auf die Luftschlitze.
Verwenden Sie zum Wischen ein flusenfreies Mikrofasertuch.

Tank reinigen
Leeren Sie den Wassertank.
Spülen Sie den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Wiederholen Sie bei Bedarf den Vorgang.

Wanne leeren
Schütten Sie den Inhalt der Wanne in die Spüle.
Wischen Sie das gesamte eventuell verschüttete Wasser auf.
Basis reinigen
WARNUNG: Nicht mit fliessendem Wasser spülen oder in die Spülmaschine geben.
Dies ist zwar nicht gefährlich, doch sollte Wasser in den Einlässen vermieden werden.
Wischen Sie die Aussenseite mit einem flusenfreien Mikrofasertuch ab.

Reference code:
Reference code:
Das Gerät prüfen
Wenn die Einschalttaste beim Einschalten dreimal aufleuchtet, überprüfen Sie, ob das Gerät richtig zusammengebaut wurde.

Überprüfen Sie, dass der Tank bündig auf dem Hauptgerät sitzt. Achten Sie beim Einsetzen des Luftrings darauf, dass er sicher einrastet.
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Kurzanleitung
Achten Sie darauf, dass die Basis auf einer ebenen Oberfläche steht, da das Gerät sonst nicht funktioniert.
Schrauben Sie die Kappe ab und füllen Sie den Tank ganz auf.
Setzen Sie die Kappe wieder ein und ziehen Sie sie mit der Hand fest.
Tragen Sie das Gerät am Griff.
Stellen Sie den Tank oben auf die Basis.
Schritt 2
Stellen Sie den Luftring oben auf den Tank.
Schieben Sie ihn nach unten, bis ein Klicken zu hören ist.
Die Fernbedienung lässt sich magnetisch befestigen.
Befestigen Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten zeigend oben am Gerät.
Schritt 3
Schliessen Sie das Netzteil an das Gerät und an eine Steckdose an.
Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird, leuchtet hinten am Gerät eine kleine blaue LED auf.
Schritt 4
Schalten Sie das Gerät ein.
Die Wasseraufbereitung beginnt automatisch.
Das Wasser wird durch einen UV-C-Strahler geleitet, der das Wasser vor der Luftbefeuchtung zu 99,9 % von Bakterien reinigt.
Dieser Vorgang dauert ungefähr 3 Minuten.
Während dieser Zeit können die Zielwerte für die Luftfeuchtigkeit eingestellt werden, und der Ventilatormodus kann aktiviert werden.
Nach drei Minuten nimmt der Befeuchter seinen Betrieb auf.
Auf der Anzeige erscheint der gewählte Zielwert für die Luftfeuchtigkeit.
Reference code:
Prüfen Sie die Elektrik
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist und die Steckdose Strom führt.
Auf der Rückseite des Geräts gleich unter der Buchse für das Netzkabel ist eine Betriebsleuchte, die aufleuchten sollte, wenn das Gerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät zu starten.

Wenn sich das Gerät wiederholt ausschaltet oder nicht einschalten lässt, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Warten Sie zehn Sekunden lang, stecken Sie den Stecker des Geräts wieder ein und vergewissern Sie sich, dass die Steckdose Strom führt.
Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät zu starten.
Konnte das Problem durch Überprüfung der Elektrik behoben werden?
Reference code:
Steckdose überprüfen
Bitte probieren Sie eine andere Steckdose aus.
Reference code:
Ist das Gerät gekippt?
Wenn das Gerät um mehr als 5 Grad gekippt wird, funktioniert es nicht, und auf der Anzeige erscheint ein Bild für „gekippt“.

Wenn die Basis nicht gerade steht, blinkt die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-Ausschalttaste.
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen Oberfläche steht, und wischen Sie die gesamte verschüttete Flüssigkeit auf.
Wenn der Zielwert für die Luftfeuchtigkeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät aus.
Reference code:
Tank überprüfen
Wenn der Tank leer ist, schaltet sich das Gerät aus.
Während sich der Wasserpegel ändert, leuchtet die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-Ausschalttaste konstant auf.

Wenn der Tank leer ist, erscheint eine Animation.
Wenn der Tank leer ist, schalten Sie das Gerät ab und füllen Sie ihn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Tank voll ist.
Wurde das Problem durch die Überprüfung des Wassers und Schwimmers behoben?
Reference code:
Tank auffüllen
Schalten Sie das Gerät ab.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und drücken Sie zum Entriegeln auf den Knopf.
Heben Sie den Luftring vom Tank ab.

Heben Sie den Tank von der Basis ab.

Entfernen Sie die Kappe und füllen Sie den Tank (keinen anderen Teil) bis oben mit kaltem Leitungswasser auf.

Setzen Sie den Verschluss wieder ein.
Setzen Sie den Tank wieder ein; achten Sie darauf, dass er bündig sitzt.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Luftrings darauf, dass er mit einem Klicken sicher einrastet.
Nutzen Sie zum leichteren Transportieren den Griff.
Bitte beachten Sie, dass beim Entfernen des Tanks eventuell Wassertropfen an der Unterseite des Tanks zu sehen sind. Wenn die Einschalttaste des Geräts dreimal aufleuchtet, wurde das Gerät eventuell nicht richtig zusammengebaut.
Bitte befolgen Sie den nächsten Schritt.
Reference code:
Verfahren zur Wasseraufbereitung
Wenn sich der AM10 im Luftbefeuchtungsmodus befindet, wird das an den Raum abgegebene Wasser kontinuierlich behandelt und hygienisch gehalten.
Nach dem ersten Einschalten beginnt das Gerät zunächst mit der Wasseraufbereitung, wobei auf der LCD diese Animation angezeigt wird.
Nach drei Minuten nimmt der Befeuchter seinen Betrieb auf.
Reference code:
Verwenden Sie auf keinem Teil des Geräts Alkohol, starke Säuremischungen, lösemittel- (Aceton) oder ölhaltige Produkte, alkalische Bleichmischungen, Lufterfrischer, Aromaöle, Duftöle, heisses Wasser, Bürsten oder Scheuermittel. Bei einer Verwendung dieser Materialien erlischt die Garantie.
Wöchentliche Wartung
Wöchentliche Wartung
Reinigen Sie den Luftring und die Einlässe:
Wischen Sie den Luftring ab und achten Sie besonders auf die Luftschlitze.
Verwenden Sie zum Wischen ein flusenfreies Mikrofasertuch.

Tank reinigen
Leeren Sie den Wassertank.
Spülen Sie den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Wiederholen Sie bei Bedarf den Vorgang.

Wanne leeren
Schütten Sie den Inhalt der Wanne in die Spüle.
Wischen Sie das gesamte eventuell verschüttete Wasser auf.
Basis reinigen
WARNUNG: Nicht mit fliessendem Wasser spülen oder in die Spülmaschine geben.
Dies ist zwar nicht gefährlich, doch sollte Wasser in den Einlässen vermieden werden.
Wischen Sie die Aussenseite mit einem flusenfreien Mikrofasertuch ab.

Reference code:
Verwenden Sie auf keinem Teil des Geräts Alkohol, starke Säuremischungen, lösemittel- (Aceton) oder ölhaltige Produkte, alkalische Bleichmischungen, Lufterfrischer, Aromaöle, Duftöle, heisses Wasser, Bürsten oder Scheuermittel. Bei einer Verwendung dieser Materialien erlischt die Garantie.
Monatliche Wartung
Entfernen Sie die Einfassung des Luftrings.
Ziehen Sie die Einfassung vorsichtig, aber fest mit der Hand von der unteren Kante ab.
Reinigen Sie die Einfassung mit Zitronensäurelösung.
Luftschacht reinigen
Leeren Sie den Tank.
Drehen Sie den Regler eine Viertelumdrehung weit und heben Sie den Luftschacht hinaus.
Tauchen Sie den Luftschacht 15 Minuten lang in die Zitronensäurelösung.
Spülen Sie alle Teile ab, wischen Sie sie trocken und setzen Sie den Luftschacht wieder ein.
Dichtung reinigen
Drücken Sie die Laschen zusammen und nehmen Sie die Dichtung heraus.
Tauchen Sie die Dichtung 15 Minuten lang in die Zitronensäurelösung.
Spülen Sie alle Teile ab, wischen Sie sie trocken und setzen Sie die Dichtung wieder ein.
Tank reinigen
Giessen Sie die Zitronensäurelösung in den Tank.
Schütteln Sie den Tank 30 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann stehen.
Leeren Sie nach 15 Minuten den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Basis reinigen
Giessen Sie das Wasser aus der Wanne.
Dies ist zwar nicht gefährlich, aber es sollte kein Wasser in die Einlässe geraten.
Reinigen Sie die Wanne mit der Zitronensäurelösung.
Füllen Sie die Lösung in die Wanne, bis sie den UV-C-Strahler und das Piezo-Element abdeckt.
Spülen Sie nach 15 Minuten den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Gerät erneut zusammenbauen
Bauen Sie das Gerät wieder zusammen, befüllen Sie es wieder und wischen Sie es aussen mit einem trockenen flusenfreien Tuch ab.
Schalten Sie das Gerät ein, um mit der Wasseraufbereitung zu beginnen.
Nach drei Minuten nimmt der Befeuchter seinen Betrieb auf.
Reference code:
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Tank herausnehmen
Nehmen Sie den Tank aus dem Hauptgerät.

Nehmen Sie den Tank heraus und befestigen Sie den Luftring am Hauptgerät.
Reference code:
Welches Teil ist gebrochen?
Reference code:
Wasser im Tank
Der AM10 zeigt die Leuchtensequenz für „Leer“ schon an, wenn noch ein wenig Wasser im Tank ist.

Reference code:
Tank leeren
Leeren Sie den Tank und stellen Sie ihn auf den Kopf.

Reference code:
Schwimmer bewegt sich nicht ungehindert
Eventuell kann sich der Schwimmer nicht so frei bewegen wie erforderlich, weil sich an ihm Mineralien vom Wasser abgesetzt haben. Reinigen Sie den Tank gemäss den Anweisungen zur monatlichen Reinigung.
Giessen Sie die Zitronensäurelösung in den Tank.
Schütteln Sie den Tank 30 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann stehen.
Leeren Sie nach 15 Minuten den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Bauen Sie das Gerät wieder zusammen und testen Sie es.
Reference code:
EIN/AUS-Taste
Dreimaliges Blinken: Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig zusammengebaut wurde.
Konstant blau: Das Gerät läuft im Befeuchtungsmodus.
Konstant weiss: Das Gerät läuft im Lüftungsmodus.

Verfahren zur Wasseraufbereitung
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leitet es einen dreiminütigen Zyklus zur Wasseraufbereitung ein.
Während der Wasseraufbereitung leuchtet die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-Ausschalttaste konstant auf.
Sobald die Animation endet, kann das Gerät mit dem Befeuchten beginnen.

Wasserstand
Während sich der Wasserpegel ändert, leuchtet die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-Ausschalttaste konstant auf.
Wenn der Tank leer ist, erscheint auf der LCD die hier gezeigte Animation.
Wenn der Tank leer ist, schalten Sie das Gerät aus und füllen Sie ihn auf.

Kippanzeige
Wenn die Basis nicht gerade steht, blinkt die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-Ausschalttaste.
Wenn das Gerät um mehr als 5 Grad gekippt wird, erscheint auf der Anzeige ein Bild für „gekippt“.
Wenn das Gerät gekippt wurde, vergewissern Sie sich, dass es wieder gerade steht, und wischen Sie die gesamte verschüttete Flüssigkeit auf.

Können wir Ihnen sonst noch behilflich sein?
Reference code:
Luftring überprüfen
Vergewissern Sie sich, dass die farbige Einfassung richtig auf dem Luftring eingesetzt ist und dass sich die Dichtung an ihrem Platz befindet.
Nehmen Sie die Einfassung des Luftrings ab und fahren Sie mit dem Finger über die innere Lippenoberfläche, um sicherzustellen, dass sie die Dichtung berührt.
Setzen Sie den Luftring wieder ein; achten Sie darauf, dass er mittig sitzt, und setzen Sie das Gerät zurück.
Reference code:
Luftring überprüfen
Dies kann daran liegen, dass der Luftring nicht richtig eingesetzt wurde; achten Sie darauf, dass der Tank bündig sitzt und der Luftring sicher eingerastet ist.
Wenn der Nebel aus dem Spalt zwischen Basis und Tank austritt, steht das Gerät eventuell nicht ganz gerade.
Überprüfen Sie, dass das Gerät auf einem absolut ebenen Untergrund steht.
Wenn das Gerät gekippt wird und die Basis nicht gerade steht, blinkt die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-/Ausschalttaste.
Wenn das Gerät um mehr als 5 Grad gekippt wird, erscheint auf der Anzeige ein Bild für „gekippt“.
Wenn das Gerät gekippt wurde, vergewissern Sie sich, dass es wieder gerade steht, und wischen Sie die gesamte verschüttete Flüssigkeit auf. Wenn das Gerät 15 Minuten lang nicht gerade steht, schaltet es sich automatisch ab.
Wurde das Problem durch das Aufstellen des Geräts auf einem ebenen Untergrund und durch die Überprüfung des Luftrings behoben?
Reference code:
Inneren Luftschacht und Dichtungen überprüfen
Überprüfen Sie, ob der innere Luftschacht richtig sitzt und die Dichtungen richtig eingesetzt wurden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund steht.

Reference code:
Luftring reinigen
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Luftbefeuchtungsmodus befindet. Wenn kein Nebel zu sehen ist, beseitigen Sie alle Hindernisse in der Umgebung des Luftrings.
Luftring herausnehmen
Drücken Sie auf den Knopf vorne am Luftring.
Heben Sie den Luftring vom Gerät ab.

Ziehen Sie – ein Ende nach dem anderen – die Einfassung vom Luftring.

Überprüfen Sie, dass die Dichtung eingesetzt ist und richtig sitzt.
Beide Teile mit feuchtem Tuch abwischen
WARNUNG: Geben Sie keine der Teile in die Spülmaschine.

Einfassung wieder einsetzen
Richten Sie die Einfassung am Luftring aus.
Schieben Sie die Einfassung fest ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Gerät einschalten und testen
Stellen Sie den Luftfeuchtigkeitsregler auf 70 %.
Stellen Sie den Luftstrom auf die niedrigste Einstellung.
Der Nebel ist besser zu sehen, wenn sich das Gerät vor einem dunklen Hintergrund befindet.
Wenn der Fehler bestehen bleibt, entfernen Sie den Luftring und vergewissern Sie sich, dass sich die Dichtung ungehindert nach oben und unten bewegen lässt, bevor Sie den Luftring wieder einsetzen. Die Abdichtung lässt sich verbessern, indem die Dichtung mit einem dünnen Wasserfilm benetzt wird.
Reference code:
Kein Fehler des Geräts
Der Gerät weist keinen Fehler auf; bei dem Pulver handelt es sich um Kalk vom Wasser im Tank.
Verwenden Sie zum Schutz vor Verkalkung (vor allem in Gegenden mit hartem Wasser) entionisiertes oder destilliertes Wasser und beachten Sie die Hinweise zur wöchentlichen und monatlichen Reinigung.
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Monatliche Wartung
Entfernen Sie die Einfassung des Luftrings.
Ziehen Sie die Einfassung vorsichtig, aber fest mit der Hand von der unteren Kante ab.
Reinigen Sie den Luftring mit Zitronensäurelösung.
Luftschacht reinigen
Leeren Sie den Tank.
Drehen Sie den Regler eine Viertelumdrehung weit und heben Sie den Luftschacht hinaus.
Tauchen Sie den Luftschacht 15 Minuten lang in die Zitronensäurelösung.
Spülen Sie alle Teile ab, wischen Sie sie trocken und setzen Sie den Luftschacht wieder ein.
Dichtung reinigen
Drücken Sie die Laschen zusammen und nehmen Sie die Dichtung heraus.
Tauchen Sie die Dichtung 15 Minuten lang in die Zitronensäurelösung.
Spülen Sie alle Teile ab, wischen Sie sie trocken und setzen Sie die Dichtung wieder ein.
Tank reinigen
Giessen Sie die Zitronensäurelösung in den Tank.
Schütteln Sie den Tank 30 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann stehen.
Leeren Sie nach 15 Minuten den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Basis reinigen
Giessen Sie das Wasser aus der Wanne.
Dies ist zwar nicht gefährlich, aber es sollte kein Wasser in die Einlässe geraten.
Reinigen Sie die Wanne mit der Zitronensäurelösung.
Füllen Sie die Lösung in die Wanne, bis sie den UV-C-Strahler und das Piezo-Element abdeckt.
Spülen Sie nach 15 Minuten den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Gerät erneut zusammenbauen
Bauen Sie das Gerät wieder zusammen, befüllen Sie es wieder und wischen Sie es aussen mit einem trockenen flusenfreien Tuch ab.
Schalten Sie das Gerät ein, um mit der Wasseraufbereitung zu beginnen.
Nach drei Minuten nimmt der Befeuchter seinen Betrieb auf.
Reference code:
Wöchentliche Wartung
Reinigen Sie den Luftring und die Einlässe:
Wischen Sie den Luftring ab und achten Sie besonders auf die Luftschlitze.
Verwenden Sie zum Wischen ein flusenfreies Mikrofasertuch.
Tank reinigen
Leeren Sie den Wassertank.
Spülen Sie den Tank und wischen Sie sämtliche Oberflächen ab.
Wiederholen Sie bei Bedarf den Vorgang.
Wanne leeren
Schütten Sie den Inhalt der Wanne in die Spüle.
Wischen Sie das gesamte eventuell verschüttete Wasser auf.
Basis reinigen
WARNUNG: Nicht mit fliessendem Wasser spülen oder in die Spülmaschine geben.
Dies ist zwar nicht gefährlich, doch sollte Wasser in den Einlässen vermieden werden.
Wischen Sie die Aussenseite mit einem flusenfreien Mikrofasertuch ab.
Reference code:
Batterien austauschen
Legen Sie neue Batterien in die Fernbedienung ein.
Reference code:
Regler des Hauptgeräts überprüfen
Testen Sie die Regler des Hauptgeräts.

Drücken Sie auf den Knopf, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Halten Sie den Knopf gedrückt, um die Luftfeuchtigkeit zu regulieren.
Die Luftstromgeschwindigkeit kann nicht über die Regler auf dem Gerät selbst eingestellt werden.
Reference code:
Gerät reinigen
Dies kann daran liegen, dass das Wasser zu lange in der Maschine stand.
Dieses Problem lässt sich wahrscheinlich durch eine gründliche Reinigung des Geräts beheben.
Bitte wählen Sie die passende Option.
Reference code:
Drehen Sie den Stecker um ein Viertel im Uhrzeigersinn und heben Sie ihn heraus.
Reference code:
Netzstecker des Geräts ziehen
Bitte ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und warten Sie mindestens fünf Sekunden bzw. bis die LED erlischt.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts ein und überprüfen Sie das Gerät.
Reference code:
Bitte wählen Sie die passende Option aus.
Reference code:
Regler des Hauptgeräts
Drücken Sie auf den Knopf, um das Gerät ein- oder auszuschalten.

Halten Sie den Knopf gedrückt, um die Luftfeuchtigkeit zu regulieren.
Die Luftstromgeschwindigkeits- und Timer-Funktionen können nicht über die Regler auf dem Gerät selbst geändert werden.
Reference code:
Tank leeren
Nehmen Sie den Luftring heraus:
Drücken Sie auf den Knopf, um den Luftring zu entriegeln.
Heben Sie den Luftring vom Tank ab.

Heben Sie den Tank von der Basis ab.
Giessen Sie das Wasser von der Wanne in der Basis vorsichtig weg, lösen Sie die rote Kappe auf der Unterseite des Tanks und giessen Sie das Wasser weg.

Setzen Sie den Verschluss wieder ein.
Setzen Sie den Tank wieder ein; achten Sie darauf, dass er bündig sitzt.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Luftrings darauf, dass er mit einem Klicken sicher einrastet.
Beim Entfernen des Tanks ist eventuell etwas Wasser an der Unterseite des Tanks zu sehen.
Können wir Ihnen sonst noch behilflich sein?
Reference code:
Lernen Sie Ihren Luftbefeuchter kennen
Fernbedienung

Luftring.

Stromkabel.

Griff.

Dichtung.

Wassertank

Stopfen des Wassertanks

Luftschacht des Tanks.

Freigabeknopf von Luftring.

Hauptgerät.

UV-C-Strahler.

Piezoelement.

LED-Anzeige.

EIN/AUS-Taste.

Lufteinlass.

Reference code:
Bitte wählen Sie die passende Option aus.
Reference code:
Aufstellen des Geräts
Halten Sie das Gerät beim Tragen gerade und heben Sie es nicht am Luftring hoch.
Stellen Sie das Gerät stets auf eine feste, flache und ebene Oberfläche, da es sonst nicht funktioniert.

Es empfiehlt sich, das Gerät auf eine wasserdichte Matte oder Unterlage zu stellen.
WARNUNG: Stellen Sie das Gerät nicht in einem für Kinder zugänglichen Bereich auf.
Wenn das Gerät gekippt wird und die Basis nicht gerade steht, blinkt die blaue LED um der Standby- bzw. Ein-/Ausschalttaste.

Wenn das Gerät um mehr als 5 Grad gekippt wird, erscheint auf der Anzeige ein Bild für „gekippt“.
Wenn das Gerät gekippt wurde, vergewissern Sie sich, dass es wieder gerade steht, und wischen Sie die gesamte verschüttete Flüssigkeit auf. Wenn das Gerät 15 Minuten lang nicht gerade steht, schaltet es sich automatisch ab.
Können wir Ihnen sonst noch behilflich sein?
Reference code:
Wo Sie Ihr Gerät aufstellen können
Stellen Sie das Gerät für beste Ergebnisse in einer Ecke des Raums mindestens einen Meter von allen Wänden entfernt in Richtung Raummitte zeigend auf den Boden.
Stellen Sie das Gerät stets auf eine feste, flache und ebene Oberfläche, da es sonst nicht funktioniert.

Es empfiehlt sich ein Standort in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizgeräts, damit die Luft besser zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät nicht unter überhängenden Flächen auf.
Um beim Befeuchten einen Kühleffekt zu vermeiden, sollte das Gerät mindestens einen Meter von allen Personen entfernt stehen.
WARNUNG: Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Teppich, Holzfussboden oder anderen Oberflächen auf, die durch Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit beschädigt werden könnten. Stellen Sie das Gerät nicht in einem für Kinder zugänglichen Bereich auf.
Reference code:
Verwendung der Fernbedienung
Ein/Aus

Reiner Ventilatormodus

Einstellung der Luftstromgeschwindigkeit

Manuelle Regulierung der Luftfeuchtigkeit

Sleep-Timer

Automatischer Luftfeuchtigkeitsmodus

Richten Sie die Fernbedienung auf die Basis des Geräts.
Bitte wählen Sie die passende Option aus.
Reference code:
Luftfeuchtigkeit einstellen
Der AM10 kann sich automatisch auf die für die Umgebungsbedingungen optimale Luftfeuchtigkeit einstellen.
Das Gerät schaltet sich wie erforderlich ein und aus, um die optimale Luftfeuchtigkeit zu erhalten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die „Auto“-Taste, um diesen Modus zu wählen.

Sie können den Zielwert für die Luftfeuchtigkeit (zwischen 30 % und 70 %) auch manuell mit der Fernbedienung einstellen. Anschliessend schaltet sich das Gerät automatisch ein und aus, um die gewünschte Luftfeuchtigkeit zu erhalten.
Reference code:
Luftstrom einstellen
Stellen Sie den Luftstrom mithilfe der Fernbedienung auf einen Wert von 1 bis 10 ein.

Die gewählte Stufe wird nach dem Einstellen drei Sekunden lang vorne am Gerät angezeigt.
Wenn sich das Gerät im Ventilatormodus befindet, kann der Luftstrom auch ohne Wasser im Tank eingestellt werden. Um die Luftbefeuchtungsfunktion abzuschalten, drücken Sie auf den Knopf für ausschliesslichen Ventilatorbetrieb.
Reference code:
Sleep-Timer einstellen
Um den Sleep-Timer einzustellen, drücken Sie auf die Uhrtaste der Fernbedienung, bis auf dem Gerät die gewünschte Zeit (15 Minuten bis 9 Stunden) angezeigt wird.

Wenn die Zeit bei Null ankommt, wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Um den Timer abzuschalten, drücken Sie erneut auf die Taste, bis zwei Striche erscheinen.
Reference code:
Ort der Seriennummer
Vergewissern Sie sich, dass das alles Wasser aus dem Gerät geleert wurde, bevor Sie nach der Seriennummer suchen.

Die Seriennummer steht an der Unterseite des Geräts.

Reference code:
Aufbewahrung des Geräts
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf und halten Sie das Kabel von Durchgangsbereichen entfernt, damit niemand darüber stolpert oder es beschädigt.
Reinigen Sie das Gerät und den Tank gemäss den Anweisungen zur monatlichen Reinigung, bevor Sie es lagern und erneut verwenden.
Bewahren Sie das Gerät innen auf.
Nicht unter 5 °C verwenden oder lagern.
Reference code:
Bitte öffnen Sie das PDF, das die Bedienungsanleitung enthält.
Reference code:
UV-C-Strahler austauschen
Manche Teile des Geräts können während des Betriebs heiss werden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie zehn Minuten, bevor Sie den Strahler austauschen.
Luftring herausnehmen
Drücken Sie auf den Knopf an der Basis des Luftrings.
Heben Sie den Luftring vom Tank ab.
Heben Sie den Tank von der Basis ab.
Schütten Sie das gesamte Wasser in der Basis weg.
Deckel abnehmen
Entfernen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
Strahler herausnehmen
Drücken Sie auf den Knopf auf dem Kabelstecker.
Ziehen Sie den Stecker vorsichtig aus der Buchse.
Schieben Sie den Strahler aus dem Gerät.
Neuen Strahler einsetzen
Gehen Sie Schritt 4 in umgekehrter Reihenfolge durch, um den neuen Strahler anzubringen.
Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Jedem neuen Strahler liegt eine Anleitung bei.
Reference code:
Austausch des Piezoelements
Manche Teile des Geräts können während des Betriebs heiss werden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie zehn Minuten, bevor Sie das Piezoelement austauschen.
Luftring herausnehmen
- Drücken Sie auf den Knopf an der Basis des Luftrings.
- Heben Sie den Luftring vom Tank ab.
- Heben Sie den Tank von der Basis ab.

Schütten Sie das gesamte Wasser in der Basis weg.

Deckel abnehmen
Entfernen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

Piezoelement herausnehmen
- Drücken Sie auf den Knopf auf dem Kabelstecker.
- Ziehen Sie den Stecker vorsichtig aus der Buchse.
- Entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher und nehmen Sie das Piezoelement heraus.

Neues Piezoelement einsetzen
Gehen Sie Schritt 4 in umgekehrter Reihenfolge durch, um das neue Piezoelement anzubringen.

Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Anscheinend können wir online keine Lösung finden.
Bitte kontaktiere unseren Kundenservice über WhatsApp. Alternativ kannst du uns auch über unsere Servicenummer während der Öffnungszeiten erreichen.
Das freut uns.
Vielen Dank, dass du den Online-Support von Dyson nutzt.
Die Dyson Garantie

Anleitungsvideos und Tipps
Wir helfen Ihnen, das Beste aus Ihrem Gerät herauszuholen. Schnell und unkompliziert.

Exklusive Vorteile für Eigentümer
Sie gehören zu den Ersten, die Vorabinformationen zu neuen Dyson Technologien, Events und Angeboten erhalten.

Unterstützung durch Experten.An sechs Tagen in der Woche.
Gebührenfreie Telefonnummer und Live-Chat.Der beste Rat zu Ihrem Gerät – von Dyson Mitarbeitern.

Problemlose Reparatur, einfacher Ersatz
Kostenlose Ersatzteile oder Reparaturen während der Garantiezeit.Und wenn wir Ihr Gerät nicht reparieren können, ersetzen wir es.
Bitte kontaktieren Sie uns.
Unsere Experten stehen Ihnen gerne zur Seite.
Rufen Sie uns kostenlos an:
0800740183
Unsere Dyson Experten sind von
Montag bis Freitag von 8.00 – 20.00 Uhr
und Samstag von 8.00 – 18.00 Uhr
Weitere Unterstützung
Dyson Luftbefeuchter