Mettons votre appareil en marche
Dyson Gen5detect™ (Bleu/Cuivre)
Mettons votre appareil en marche
Dyson Gen5detect™ (Bleu/Cuivre)
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Nettoyer vos accessoires
Essuyer avec un chiffon humide non pelucheux, sans toucher l'extrémité du tampon. du connecteur.
Veuillez vous assurer que les accessoires sont complètement secs avant de les utiliser.
Ne mettez aucune pièce de votre machine au lave-vaisselle et n'utilisez pas de détergents, de cire ou de désodorisants.
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Alertes
L’écran vous alertera si votre appareil a besoin de votre attention.

L’alerte clignotera pendant environ 5 secondes et sera précédée d’un graphique lisible. Suivez les instructions à l’écran pour maintenir la performance.
Reference code: VJVN
Batterie faible
Chargez complètement l’appareil.

La batterie doit être installée dans l’appareil pour recharger celui-ci.

Veuillez passer à l’étape suivante
Reference code: VJVN
Assurez-vous que la batterie est chargée à 100 % après chaque utilisation.
Cargar la máquina
Branchez l’appareil sur le chargeur, que ce soit directement ou dans la station de charge.

Les voyants LED bleus, situés de chaque côté de la batterie, clignotent pendant le chargement.

Une fois la batterie entièrement rechargée, les deux voyants LED s’allument pendant cinq secondes.
Votre batterie est entièrement rechargée lorsque la mention « 100 % » s’affiche à l’écran.

Reference code: VJVN
Chargez l’appareil
Lorsque la batterie est chargée, les deux voyants LED s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent.
Retirez le chargeur
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Reference code: VJVN
Tester l’appareil
En conditions normales, les voyants LED bleus s’allument uniquement lorsque l’appareil se recharge.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Écran d’affichage
Si l’écran s’allume, ceci indique qu’un problème est survenu au niveau du chargeur.
Pas d'affichage
Si l’écran ne s’allume pas, ceci indique qu’un problème est survenu au niveau de la batterie.
Reference code: VJVN
Charge
Si l’appareil charge depuis la station de chargement, débranchez le chargeur et branchez-le directement sur l’appareil.

Vérifiez l’électricité du domicile ou utilisez une autre prise de courant.
Reference code: VJVN
Les voyants bleus (un de chaque côté de la batterie) clignotent pendant la charge.

Lorsque la batterie est chargée, les deux voyants LED s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent.
Le chargement complet de l’appareil peut prendre jusqu’à 4,5 heures.
Retirez le chargeur
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Reference code: VJVN
Retirez le chargeur
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Reference code: VJVN
Coupe-circuit automatique
Des débris de grande taille peuvent obstruer l’appareil ou les accessoires. Si une pièce devient obstruée ou si le filtre doit être nettoyé, l’appareil pourra s’arrêter automatiquement.

Le moteur vibre
Cela se produit lorsque le moteur émet plusieurs impulsions (s’allume puis s’éteint rapidement) et que le voyant d’obstruction s’allume. Laisser refroidir avant de chercher de possibles obstructions.
Veillez à ne pas appuyer sur le bouton d'alimentation pendand la vérification des blocages. L'utilisation de la machine alors qu'elle est partiellement démontée peut entraîner des blessures corporelles.
Retirez les accessoires
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, Tête aspirante, brosse passe-partout, etc.). Assurez-vous que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Séparez le tube du long suceur
Appuyez sur le bouton rouge de libération et détachez le tube du long suceur.
Vérifiez l’absence d’obstructions
Vérifiez l’absence d’obstructions aux deux extrémités du tube, et retirez-les au besoin.

Inspectez le long suceur. Vérifiez l’absence d’obstructions et éliminez-les le cas échéant.
Remonter l’appareil
Refixez le tube au long suceur avant de remonter l’appareil.
Fixez la brosse nettoyante, la brosse ou l’accessoire à la base du tube et refixez celui-ci à l’appareil.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Sélectionnez la brosse ou l’accessoire que vous utilisez.
Quel accessoire utilisez-vous ?
Reference code: VJVN
Vérifiez l’absence d’obstructions
Une fois l’accessoire retiré de l’appareil, vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions aux deux extrémités et retirez-les au besoin.
Remettez l’accessoire dans l’appareil.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Détachez le collecteur
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du cyclone et retirez-les au besoin.

Pour remonter le collecteur transparent
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Nos aspirateurs sans fil sont conçus pour capturer des particules microscopiques. Avec le temps, ces dernières peuvent s’accumuler dans le filtre et amener l’appareil à émettre des vibrations. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois pour préserver les performances de l’appareil et l’empêcher de vibrer.
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil.

Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Placez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien ventilé.
Ne faites pas sécher votre filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four, un micro-ondes ou à proximité d'une flamme nue.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
La mini brosse motorisée auto-démêlante ne dispose pas de barre à brosse lavable.
Retirez la brosse/l’accessoire
Retirez la Mini brosse motorisée auto-démêlante du tube ou de l’appareil.

Retirez la protection et le rouleau
Ouvrez la plaque de support. Appuyez sur le levier rouge pour libérer la protection de la brosse.

Ôtez la protection du corps de la brosse.

Vérifiez l’absence d’obstructions
Tirez votre rouleau fermement pour l’enlever du corps de la brosse.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau des trois pièces de votre Mini brosse motorisée auto-démêlante.

Votre Mini brosse motorisée auto-démêlante ne se lave pas. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide.
No laves ninguna parte de la máquina en un lavavajillas y no utilices detergentes, abrillantadores o ambientadores.
Remontez la mini brosse motorisée auto-démêlante
Réinsérez votre rouleau et poussez-le fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Vérifiez que le levier rouge de verrouillage est placé en position déverrouillée. Alignez la protection avec le guide du corps de la brosse. Poussez-la fermement jusqu’à ce qu’elle émette un clic.

Poussez le levier rouge de verrouillage vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic et remettez la plaque de support en place.

Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Détachez le collecteur
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du cyclone et retirez-les au besoin.

Pour remonter le collecteur transparent
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Nos aspirateurs sans fil sont conçus pour capturer des particules microscopiques. Avec le temps, ces dernières peuvent s’accumuler dans le filtre et amener l’appareil à émettre des vibrations. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois pour préserver les performances de l’appareil et l’empêcher de vibrer.
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil.

Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Placez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien ventilé.
Ne faites pas sécher votre filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four, un micro-ondes ou à proximité d'une flamme nue.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Lorsqu'elle est utilisée sur des tapis ou des moquettes à poils longs, vous constaterez peut-être que la barre de brosse cesse de tourner lorsqu'elle est rapprochée de la position positive. Ceci permet de protéger à la fois la machine et le tapis. Veuillez noter : la tête de nettoyage Digital Motorbar™ n'a pas de barre de brosse lavable.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.
Retirez la barre à brosse
Déverrouillez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie.
Tournez le cache et retirez-le de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.

Vérifiez l’absence d’obstructions
Éliminez tous les débris de la barre à brosse.
Inspectez l’intérieur de la brosse nettoyante et éliminez les débris et les obstructions qui s’y trouvent.

Réinsérez la rouleau
Réinsérez le cache dans la barre à brosse et remettez cette dernière dans la brosse nettoyante.
Tournez le cache dans le sens horaire jusqu’en position verrouillée.
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Détachez le collecteur
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du cyclone et retirez-les au besoin.

Pour remonter le collecteur transparent
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Nos aspirateurs sans fil sont conçus pour capturer des particules microscopiques. Avec le temps, ces dernières peuvent s’accumuler dans le filtre et amener l’appareil à émettre des vibrations. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois pour préserver les performances de l’appareil et l’empêcher de vibrer.
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil.

Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Placez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien ventilé.
Ne faites pas sécher votre filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four, un micro-ondes ou à proximité d'une flamme nue.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Brosse nettoyante rouleau doux Fluffy Optic™
La brosse nettoyante rouleau doux Fluffy OpticTM dispose d’une barre à brosse lavable. Pour conserver des performances optimales, contrôlez et lavez la barre à brosse régulièrement.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.

Retirez la barre à brosse
Poussez le cache entièrement vers le haut et retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.
Retirez le cache de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Vérifiez l’absence d’obstructions
Éliminez tous les débris de la barre à brosse.
Inspectez l’intérieur de la brosse nettoyante et éliminez les débris et les obstructions qui s’y trouvent.

Réinsérez la barre à brosse
Refixez le cache à la barre à brosse.
Réinsérez la barre à brosse dans la brosse nettoyante. Poussez le cache pour le remettre en position fermée.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Détachez le collecteur
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du cyclone et retirez-les au besoin.

Pour remonter le collecteur transparent
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Nos aspirateurs sans fil sont conçus pour capturer des particules microscopiques. Avec le temps, ces dernières peuvent s’accumuler dans le filtre et amener l’appareil à émettre des vibrations. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois pour préserver les performances de l’appareil et l’empêcher de vibrer.
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil.

Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Placez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien ventilé.
Ne faites pas sécher votre filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four, un micro-ondes ou à proximité d'une flamme nue.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Brosse nettoyante rouleau doux Fluffy Optic™
La brosse nettoyante rouleau doux Fluffy OpticTM dispose d’une barre à brosse lavable. Pour conserver des performances optimales, contrôlez et lavez la barre à brosse régulièrement.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.

Retirez la barre à brosse
Poussez le cache entièrement vers le haut et retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.
Retirez le cache de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Lavez la barre à brosse
Tenez la barre de brosse sous l'eau courante et frottez doucement pour éliminer les peluches ou la saleté.

Laissez sécher
Positionnez la barre à brosse à la verticale, comme sur l’illustration. Laissez sécher pendant au moins 24 heures.
Avant réinsertion, assurez-vous que la barre à brosse est complètement sèche.

Réinsérez la barre à brosse
Refixez le cache à la barre à brosse.
Réinsérez la barre à brosse dans la brosse nettoyante. Poussez le cache pour le remettre en position fermée.
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Détachez le collecteur
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du cyclone et retirez-les au besoin.

Pour remonter le collecteur transparent
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Nos aspirateurs sans fil sont conçus pour capturer des particules microscopiques. Avec le temps, ces dernières peuvent s’accumuler dans le filtre et amener l’appareil à émettre des vibrations. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois pour préserver les performances de l’appareil et l’empêcher de vibrer.
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil.

Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Posez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien aéré.
Ne le séchez pas au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, au micro-ondes ou près d’une flamme à l’air libre.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Batterie non conçue par Dyson
Une batterie non conçue par Dyson a été détectée. Il peut s’agir d’une contrefaçon si vous n’avez pas conscience d’utiliser une batterie tierce pour votre appareil.

Veuillez passer à l’étape suivante
Reference code: VJVN
Écran de diagnostic
Si vous accédez accidentellement à l'écran de diagnostic, vous pouvez quitter le menu en sélectionnant l'option Quitter.

Vérifiez le filtre
Avant de quitter le menu, assurez-vous d’avoir placé le filtre correctement.
L’unité de filtre doit être correctement fixée sur l’unité principale et tournée dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en émettant un clic.

Quitter le menu
Une fois le filtre bien en place, maintenez le bouton de sélection enfoncé pendant environ 10 secondes ou jusqu’au retour de l’écran principal.
Reference code: VJVN
Si vous ne parvenez pas à revenir manuellement à l’écran principal, vous pouvez le faire en laissant l’appareil inactif (environ 15 minutes sans interaction).
Reference code: VJVN
Filtre non scellé
Votre filtre n’est pas entièrement scellé. Si le filtre et l’unité principale ne sont pas correctement insérés, l’appareil ne s’allumera pas après avoir appuyé sur le bouton MARCHE/ARRÊT.

Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Réinstaller
Réinsérez le filtre dans l’appareil. Tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Tester l’appareil
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Cette alerte sera maintenue jusqu’à ce que la maintenance soit effectuée.
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Est-ce que le problème est réglé? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Posez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien aéré.
Ne le séchez pas au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, au micro-ondes ou près d’une flamme à l’air libre.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Fonctionnement du graphique
Vous trouverez les explications relatives au décompte de particules dans la vidéo.
Consultez plutôt la version texte, sous « Explications sur le décompte de particules »
L’appareil fonctionne-t-il comme prévu ?
Reference code: VJVN
Décompte de particules
Lorsque vous démarrez une séance de nettoyage, quatre groupes de différentes tailles de particules s’affichent à l’écran.
Particules microscopiques comme les allergènes et les pollens.
Particules fines comme les squames.
Particules de taille moyenne comme les acariens et le sable fin.
Particules épaisses comme les cristaux de sucre et les puces.
Un capteur piézoélectrique détecte la taille et la quantité de ces particules et les affiche sous forme de barres de couleurs qui montent et descendent pendant le nettoyage.
Comportement attendu
En conditions normales, les catégories de particules microscopiques et fines affichent les mesures les plus élevées.
Mode automatique
Lorsque vous utilisez votre appareil en mode Auto, les barres bleues représentent un volume élevé de particules. Si une ou plusieurs barres deviennent bleues, votre appareil augmentera automatiquement sa puissance d’aspiration. L’autonomie restante affichée à l’écran LCD s’ajustera, tandis que la puissance d’aspiration réactive augmentera l’énergie requise par la batterie.
Preuve scientifique d’un nettoyage en profondeur
Les barres blanches représentent des volumes moyens, et les vertes des volumes faibles pour vous faire savoir à quel moment il faut passer à un autre endroit.
Puissance d’aspiration réactive
La puissance d’aspiration réactive ne fonctionne qu’en mode Auto, qui n’est disponible qu’avec une brosse nettoyante ou la mini brosse motorisée auto-démêlante.
Mode Eco, Inter et Boost
Si vous utilisez votre appareil avec un autre mode que le mode Auto, les barres ne s’afficheront qu’en deux couleurs. Les barres blanches représentent des volumes moyens à élevés, et les vertes des volumes faibles.
Récapitulatif de nettoyage
À l’issue de votre nettoyage, vous recevrez un récapitulatif détaillé des éléments aspirés, notamment le nombre de particules de chaque catégorie.
Reference code: VJVN
Température trop basse
Votre appareil est trop froid.

Si cette alerte s’affiche sur votre écran LCD, emmenez votre appareil dans un endroit plus chaud et laissez-le se réchauffer avant d’essayer de le réutiliser.
Rangez votre aspirateur à la température ambiante.
Les sources de chaleur comme les radiateurs peuvent endommager la batterie. Nous vous recommandons de ranger votre aspirateur à une température entre 18 °C et 28 °C, loin de la lumière directe du soleil et des chaudières.
Reference code: VJVN
Température de rangement élevée
Ce message de mise en garde apporte des conseils sur les conditions de rangement recommandées pour votre appareil. L’affichage de cette alerte ne signifie pas que l’appareil ne peut pas être utilisé.

Si l’écran affiche le message « Température de rangement élevée », suivi par quatre symboles de chaleur rouge à trois traits autour d’un appareil rouge, votre aspirateur est rangé à une température trop élevée.
Les sources de chaleur comme les radiateurs/chauffages peuvent endommager la batterie. Nous vous conseillons de ranger votre aspirateur dans un endroit où la température varie entre 18 et 27°C, à l’abri de la lumière directe du soleil et en dehors du placard à chaudière.

Vous pouvez effacer l’alerte en appuyant sur « Mode » ou sur le bouton argenté de sélection. Vous pouvez ensuite commencer à utiliser l’appareil comme d’habitude.
Climat chaud
Tout au long de l’année, la température ambiante peut dépasser la température de rangement recommandée, ce qui déclenche l’affichage de l’alerte au début de chaque séance de nettoyage. Si vous ne pouvez pas ranger l’appareil à un endroit plus frais durant cette période, vous pouvez effacer l’alerte en appuyant sur « Mode » ou sur le bouton argenté de sélection et continuer à utiliser l’appareil.
Reference code: VJVN
Température élevée
Votre appareil fonctionne à une température trop élevée.

Si cette alerte s’affiche sur l’écran LCD, déplacez votre appareil vers un endroit plus frais. Laissez l’appareil refroidir avant d’essayer de le réutiliser.
Protégez votre moteur et votre batterie en utilisant l’appareil à des températures plus basses.
Reference code: VJVN
Cette alerte sera maintenue jusqu’à ce que la maintenance soit effectuée.

Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Ce problème est probablement dû à une obstruction.
Veillez à ne pas appuyer sur le bouton d'alimentation pendand la vérification des blocages. L'utilisation de la machine alors qu'elle est partiellement démontée peut entraîner des blessures corporelles.
Retirez les accessoires
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, Tête aspirante, brosse passe-partout, etc.). Assurez-vous que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Tester l’appareil
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, Tête aspirante, brosse passe-partout, etc.). Assurez-vous que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.

Mettez l’appareil en mode Boost.

Allumez et testez l’appareil.
Reference code: VJVN
Détachez le collecteur
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.
Allumez et testez l’appareil.
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau de l’ouverture de la grille du cyclone. Éliminez-les le cas échéant.

Pour remonter le collecteur transparent
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Allumez et testez l’appareil.
Reference code: VJVN
Un sifflement aigu peut indiquer que le joint est endommagé ou que l’appareil est bloqué.
Si le bruit survient alors que le tube et la tête de nettoyage sont fixés à l’appareil, cela indique probablement un problème au niveau de la tête de nettoyage. Sélectionnez la tête de nettoyage appropriée.
Si le bruit survient alors que le tube et la tête de nettoyage sont détachés de l’appareil, le problème vient probablement du collecteur ou du cyclone.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Vérifiez l’ouverture de la grille
Tenez l’appareil avec le collecteur orienté vers le bas. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement rouge du collecteur. Le collecteur glissera vers le bas pour ouvrir la base du collecteur. La base du collecteur ne s’ouvrira pas si le bouton rouge n’est pas enfoncé à fond.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau de l’ouverture de la grille du cyclone. Éliminez-les le cas échéant.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Si vous fixez le tube ou la brosse nettoyante à l’appareil lorsque celui-ci est sous tension, la brosse nettoyante ne pourra pas fonctionner. Il s’agit d’un dispositif de sécurité et du comportement attendu dans cette situation.
Inspectez chaque brosse nettoyante
Testez chacune de vos brosses nettoyantes en les raccordant directement au collecteur, sans avoir fixé le tube.
Si la barre à brosse tourne avec toutes les brosses nettoyantes, sélectionnez « Le tube est endommagé ».
Si la barre à brosse ne tourne sur aucune brosse nettoyante, sélectionnez « La barre à brosse ne tourne sur aucune brosse nettoyante ».
Si la barre à brosse tourne sur toutes les brosses nettoyantes à l’exception d'une seule, sélectionnez la brosse nettoyante en question.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Lorsqu'elle est utilisée sur des tapis ou des moquettes à poils longs, vous constaterez peut-être que la barre de brosse cesse de tourner lorsqu'elle est rapprochée de la position positive. Ceci permet de protéger à la fois la machine et le tapis. Veuillez noter : la tête de nettoyage Digital Motorbar™ n'a pas de barre de brosse lavable.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.
Retirez la barre à brosse
Déverrouillez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie.
Tournez le cache et retirez-le de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.

Vérifiez l’absence d’obstructions
Éliminez tous les débris de la barre à brosse.
Inspectez l’intérieur de la brosse nettoyante et éliminez les débris et les obstructions qui s’y trouvent.

Réinsérez la rouleau
Réinsérez le cache dans la barre à brosse et remettez cette dernière dans la brosse nettoyante.
Tournez le cache dans le sens horaire jusqu’en position verrouillée.
Reference code: VJVN
Brosse nettoyante rouleau doux Fluffy Optic™
La brosse nettoyante rouleau doux Fluffy OpticTM dispose d’une barre à brosse lavable. Pour conserver des performances optimales, contrôlez et lavez la barre à brosse régulièrement.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.

Retirez la barre à brosse
Poussez le cache entièrement vers le haut et retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.
Retirez le cache de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Vérifiez l’absence d’obstructions
Éliminez tous les débris de la barre à brosse.
Inspectez l’intérieur de la brosse nettoyante et éliminez les débris et les obstructions qui s’y trouvent.

Lavez la barre à brosse
Tenez la barre de brosse sous l'eau courante et frottez doucement pour éliminer les peluches ou la saleté.

Laissez sécher
Positionnez la barre à brosse à la verticale, comme sur l’illustration. Laissez sécher pendant au moins 24 heures.
Avant réinsertion, assurez-vous que la barre à brosse est complètement sèche.

Réinsérez la barre à brosse
Refixez le cache à la barre à brosse.
Réinsérez la barre à brosse dans la brosse nettoyante. Poussez le cache pour le remettre en position fermée.
Reference code: VJVN
Retirez la brosse/l’accessoire
Retirez la Mini brosse motorisée auto-démêlante du tube ou de l’appareil.

Retirez la protection et le rouleau
Ouvrez la plaque de support. Appuyez sur le levier rouge pour libérer la protection de la brosse.

Ôtez la protection du corps de la brosse.

Vérifiez l’absence d’obstructions
Tirez votre rouleau fermement pour l’enlever du corps de la brosse.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau des trois pièces de votre Mini brosse motorisée auto-démêlante.

Votre Mini brosse motorisée auto-démêlante ne se lave pas. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide.
No laves ninguna parte de la máquina en un lavavajillas y no utilices detergentes, abrillantadores o ambientadores.
Remontez la mini brosse motorisée auto-démêlante
Réinsérez votre rouleau et poussez-le fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Vérifiez que le levier rouge de verrouillage est placé en position déverrouillée. Alignez la protection avec le guide du corps de la brosse. Poussez-la fermement jusqu’à ce qu’elle émette un clic.

Poussez le levier rouge de verrouillage vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic et remettez la plaque de support en place.

Reference code: VJVN
Avant de tester l’appareil, assurez-vous de bien en éloigner les cheveux et vêtements amples.
Les problèmes d’aspiration sont généralement provoqués par une obstruction.
Veillez à ne pas appuyer sur le bouton d'alimentation pendand la vérification des blocages. L'utilisation de la machine alors qu'elle est partiellement démontée peut entraîner des blessures corporelles.
Retirez les accessoires
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, Tête aspirante, brosse passe-partout, etc.). Assurez-vous que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
L’écran vous alertera si votre appareil a besoin de votre attention.
L’alerte clignotera pendant environ 5 secondes et sera précédée d’un graphique lisible. Suivez les instructions à l’écran pour maintenir la performance.
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Si votre machine a récemment été complètement chargée mais que l'alerte de batterie est toujours présente, nous vous recommandons de remettre la machine en charge pendant quelques instants.

L'écran affichera à nouveau que la batterie est complètement chargée.

Retirez le chargeur de la machine et appuyez sur le bouton ON/OFF.
Reference code: VJVN
Chargez l’appareil
Branchez l’appareil sur le chargeur, que ce soit directement ou dans la station de charge.

Lorsque l’appareil a besoin d’être rechargé, il émet trois pulsations et une icône Autonomie faible s’affiche à l’écran.

Lorsque la batterie est déchargée, une icône d’avertissement rouge s’affiche à l’écran.

Reference code: VJVN
La majorité des aspirateurs Dyson disposent d’un mécanisme de sécurité intégré qui éteint l’appareil en cas de surchauffe. Ce problème survient généralement lorsque l’appareil est obstrué ou que le filtre doit être lavé.
Si votre appareil continue à surchauffer, laissez-le se refroidir avant de vérifier ses performances.
Veuillez passer à l’étape suivante
Reference code: VJVN
Avant de tester l’appareil, assurez-vous de bien en éloigner les cheveux et vêtements amples.
Coupe-circuit automatique
Cet appareil est pourvu d’un coupe-circuit automatique. Si une pièce est obstruée, l’appareil peut s’éteindre automatiquement.
Le moteur vibre
Cela se produit lorsque le moteur émet plusieurs impulsions (s’allume puis s’éteint rapidement) et que le voyant d’obstruction s’allume. Laisser refroidir avant de chercher de possibles obstructions.
Veillez à ne pas appuyer sur le bouton d'alimentation pendand la vérification des blocages. L'utilisation de la machine alors qu'elle est partiellement démontée peut entraîner des blessures corporelles.
Retirez les accessoires
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, Tête aspirante, brosse passe-partout, etc.). Assurez-vous que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez l’absence d’obstructions à l’entrée avant de l’appareil et retirez-les au besoin.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Séparez le tube du long suceur
Appuyez sur le bouton rouge de libération et détachez le tube du long suceur.
Vérifiez l’absence d’obstructions
Vérifiez l’absence d’obstructions aux deux extrémités du tube, et retirez-les au besoin.

Inspectez le long suceur. Vérifiez l’absence d’obstructions et éliminez-les le cas échéant.
Remonter l’appareil
Refixez le tube au long suceur avant de remonter l’appareil.
Fixez la brosse nettoyante, la brosse ou l’accessoire à la base du tube et refixez celui-ci à l’appareil.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Coupe-circuit automatique
Cet appareil est pourvu d’un coupe-circuit automatique. Si une pièce est obstruée, l’appareil peut s’éteindre automatiquement.
L’écran de votre appareil vous alertera lorsque de simples tâches de maintenance sont nécessaires.
Quel voyant d’alerte est allumé ?
Reference code: VJVN
Chargez l’appareil
Branchez l’appareil sur le chargeur, que ce soit directement ou dans la station de charge.

Les voyants bleus (un de chaque côté de la batterie) clignotent pendant la charge.

Reference code: VJVN
Chargez l’appareil
Lorsque la batterie est chargée, les deux voyants LED s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent.
Retirez le chargeur
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Assurez-vous que la batterie est chargée à 100 % après chaque utilisation.
Modes de puissance
L’appareil dispose de trois modes de puissance pour différentes tâches. L’autonomie restante s’affiche à l’écran en minutes et en secondes, et diffère entre les modes de puissance.

Autonomie
L’autonomie affichée augmente ou diminue en fonction des changements de mode de puissance, du type de sol et d’accessoire utilisé. Un changement d’autonomie peut mettre jusqu’à 30 secondes pour apparaître sur l’écran.
Mode Eco
Máxima autonomía para sesiones de limpieza más largas en todo el hogar.

Mode Auto/Inter
L'équilibre optimal pour nettoyer tous les sols.
Fixez votre tête de nettoyage ou votre outil à vis à cheveux pour activer le mode Auto, qui adapte automatiquement la puissance entre les tapis et les sols durs.
Aspiration la puissance s'adapte automatiquement aux niveaux de poussière.

Mode Boost
Conçu pour un nettoyage intensif des saletés incrustées.

Mode Eco
Jusqu'à 70 minutes
Mode Med/Auto
Jusqu'à 40 minutes< /p>
Mode Boost
Jusqu'à 12 minutes
La durée globale d'exécution peut augmenter et diminuer en fonction du mode d'alimentation et de l'outil utilisé.
L’appareil fonctionne-t-il comme prévu ?
Reference code: VJVN
Assurez-vous que la batterie est chargée à 100 % après chaque utilisation.
Lorsqu’il est placé en charge, l’appareil passe en mode inactif pour réduire sa consommation d’énergie. L’appareil peut mettre jusqu’à 30 secondes à calculer et afficher une autonomie précise lorsqu’il est utilisé pour la première fois après chaque recharge. Ce comportement est tout à fait normal.
Il faut d’abord calibrer l’appareil pour atteindre une autonomie maximale. L’appareil doit être entièrement rechargé environ cinq fois. Utilisez l’appareil jusqu’à déchargement complet de la batterie entre chaque recharge.
Si vous disposez de batteries supplémentaires à clipper, nous vous conseillons de les alterner et de toutes les recharger régulièrement pour en prolonger la durée de vie.
Reference code: VJVN
Chargez l’appareil
Si votre appareil continue à s’éteindre alors que l’écran affiche un temps d’autonomie restant, nous vous conseillons de le recharger complètement avant de l’utiliser en continu jusqu’à épuisement de la batterie. Ce geste doit être effectué au cours d’une séance de nettoyage, mais il n’est pas nécessaire de maintenir l’appareil sous tension. Nous recommandons le mode Auto/Inter pour ce type de nettoyage. Plus ce processus sera répété, plus l’algorithme gagnera en précision.
La batterie est conçue pour rester en charge lorsque vous ne l’utilisez pas. Ceci garantit à l’appareil d’être pleinement rechargé pour sa prochaine utilisation. La recharge complète de l’appareil peut durer jusqu’à 4,5 heures. Une fois la batterie entièrement rechargée, l’appareil ne consomme plus d’électricité.
Reference code: VJVN
Chargez l’appareil
La batterie et le système de surveillance travaillent de concert pour déterminer l’autonomie restante de la batterie. Le système calcule l’autonomie à l’aide d’un algorithme qui « apprend » à connaître le fonctionnement de l’appareil avec le temps. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, nous vous conseillons de le recharger entièrement après chaque utilisation. L’algorithme peut ainsi calculer et afficher l’autonomie restante avec plus de précision.
L’apprentissage de l’algorithme n’affecte pas l’autonomie réelle de l’appareil.
La batterie est conçue pour rester en charge lorsque vous ne l’utilisez pas. Ceci garantit à l’appareil d’être pleinement rechargé pour sa prochaine utilisation. La recharge complète de l’appareil peut durer jusqu’à 4,5 heures. Une fois la batterie entièrement rechargée, l’appareil ne consomme plus d’électricité.
Reference code: VJVN
Comment acheter et adapter les pièces de votre appareil
Procurez-vous les pièces détachées d’origine directement chez Dyson et apprenez à les fixer sur votre appareil.
Corps de l’appareil
- Filtre
- Unité principale et cyclone
- Collecteur
- Batterie à clipser
- Poignée ergonomique

Tube, accessoires, chargeur et station
- Tube
- Mini brosse motorisée auto-démêlante
- Clip de rangement des accessoires sur le tube
- Barre à brosse de mini brosse motorisée auto-démêlante
- Boîtier et semelle de la mini brosse motorisée auto-démêlante
- Accessoire combiné
- Chargeur
- Station murale

Accessoires
- Rallonge flexible
- Brosse dure
- Mini brosse douce
- Accessoire pour matelas
- Batterie à clipser et chargeur
- Long suceur flexible
- Adaptateur pour meubles bas
- Adaptateur pour surfaces en hauteur
- Station d’accueil indépendante

Brosse Digital Motorbar™
- Brosse nettoyante Digital MotorbarTM
- Barre à brosse motorisée
- Essieu et rouleau
- Roue V-ball
- Bord arrière

Brosse Fluffy Optic™
- Brosse nettoyante Fluffy OpticTM
- Barre à brosse Fluffy Optic
- Cache Fluffy Optic
- Essieu et rouleau

Reference code: VJVN
Accessoires
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Rallonge flexible
- Brosse dure
- Mini brosse douce
- Accessoire pour matelas
- Batterie à clipser et chargeur
- Long suceur flexible
- Adaptateur pour meubles bas
- Adaptateur pour surfaces en hauteur
- Station d’accueil indépendante

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser un tournevis à pointe plate pour remplacer cette pièce.

Retrait de la batterie à clipper
Tenez la batterie d’une main par le dessous. Appuyez sur le bouton rouge de libération de la batterie pour la détacher de la poignée.

Pour installer une batterie
Insérez la batterie dans la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en émettant un clic.

Si vous disposez d’une batterie supplémentaire à clipper, nous vous conseillons de la recharger entièrement après l’avoir achetée, et d’alterner et recharger régulièrement toutes les batteries à clipper pour en prolonger la durée de vie.
Éteignez et débranchez le chargeur.

Retirez le boîtier frontal
Pour remplacer le chargeur, déclipsez le boîtier frontal de la station au niveau de la plaque arrière.

Déclipsez le connecteur de charge du boîtier frontal à l’aide d’un tournevis à lame plate.

Débranchez le câble du boîtier frontal.

Retirez le câble du conduit arrière.

Replacez le chargeur
Insérez le câble du nouveau chargeur dans le conduit à l’arrière de la station.
Passez le connecteur à travers le trou situé dans la façade et appuyez sur le couvercle de la fiche jusqu’à ce qu’il se clique.

Insérez le boîtier frontal dans la plaque arrière jusqu’à ce qu’il se clique. Branchez le chargeur dans la prise murale en veillant à ne pas étirer le câble.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Déballez la base de votre Floor Dok Multi™
Pousser le premier poteau vertical dans la base.
Insérez le second poteau fendu dans le haut du premier poteau.
Faites passer le câble de chargement par l'espace situé à l'arrière du socle.
Faites passer le câble et la prise jack par le haut du socle.
Alignez la prise jack avec la rainure circulaire au centre du socle de manière à ce que la prise jack soit orientée vers le haut.
Poussez le couvercle de la prise jack vers le bas et fixez-le avec un clic.
Poussez le câble de chargement dans le canal situé à l'arrière du poteau vertical.
Alignez l’extenseur avec l’arrière du support.
Poussez fermement l'extension à l'arrière du support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
Ajoutez vos accessoires au Floor Dok Multi™.
Veuillez noter que l'outil de sol illustré peut varier de l'outil que vous possédez, mais le processus reste le même.
Placez votre appareil sur le Dyson Floor Dok™ pour le charger.
Branchez le chargeur dans la prise murale.
Votre batterie a été conçue pour être laissée en charge.
Veuillez noter que votre machine peut différer de l'image présentée.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Brosse Digital Motorbar™
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Brosse nettoyante Digital MotorbarTM
- Barre à brosse motorisée
- Essieu et rouleau
- Roue V-ball
- Bord arrière

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser une pièce de monnaie pour remplacer cette pièce.

Retirez la barre à brosse
Repérez le cache, sur un côté de la tête de nettoyage. Tournez le cache d’un quart de tour dans le sens antihoraire à l’aide d’une pièce de monnaie pour le retirer.
Remarque : Vous trouverez une petite icône Cadenas, accompagnée de flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller le cache.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante à couple élevé et retirez les cheveux et fibres au besoin. Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

La nouvelle barre à brosse peut s’insérer dans la brosse nettoyante. Fixez fermement le cache.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser un tournevis cruciforme pour remplacer cette pièce.

Détachez la brosse nettoyante du tube.

Placez la brosse nettoyante sur une surface douce.
Retirez les deux vis à l’arrière de celle-ci.
Tirez le bord arrière vers le bas.

Retirez les languettes.

Retirez les quatre vis ainsi que le bord arrière.

Insérez le nouveau bord arrière sur la brosse nettoyante.

Fixez fermement avec les quatre vis.

Insérez les languettes fournies dans le nouveau bord arrière jusqu’à ce qu’elles se cliquent.

Fixez fermement avec les deux vis.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser un tournevis cruciforme pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Reference code: VJVN
Brosse Fluffy Optic™
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Brosse nettoyante Fluffy OpticTM
- Barre à brosse Fluffy Optic
- Cache Fluffy Optic
- Essieu et rouleau

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser une pièce de monnaie pour remplacer cette pièce.

Repérez l’attache sous la tête aspirante, à côté du rouleau doux. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour retirer l’embout, et faites-le glisser pour le retirer.

Retirez la barre à brosse de la brosse de nettoyage doux Laser Slim FluffyTM.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du conduit de la brosse nettoyante (zone de raccord entre cette dernière et le tube). Assurez-vous qu’aucune accumulation de poussière ou de débris ne bouche le petit interstice entre l’emplacement de la barre à brosse et l’ouverture de la brosse nettoyante.

La nouvelle barre à brosse peut se réinsérer dans la brosse nettoyante. Fixez fermement le cache.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser une pièce de monnaie pour remplacer cette pièce.

Retirez le cache
Repérez l’attache sous la tête aspirante, à côté du rouleau doux. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour retirer l’embout, et faites-le glisser pour le retirer.

Retirez le cache du rouleau.

Replacez le cache
Insérez le nouveau cache dans la brosse jusqu’à ce qu’il se clique.

Réinsérez la barre à brosse et le cache dans la barre à brosse douce.

Soulevez le cache jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Reference code: VJVN
Corps de l’appareil
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Filtre
- Unité principale et cyclone
- Collecteur
- Batterie à clipser
- Poignée ergonomique

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retrait de la batterie à clipper
Tenez la batterie d’une main par le dessous. Appuyez sur le bouton rouge de libération de la batterie pour la détacher de la poignée.

Pour installer une batterie
Insérez la batterie dans la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en émettant un clic.

Entretien de vos batteries
Si vous disposez d’une batterie supplémentaire à clipper, nous vous conseillons de la recharger entièrement après l’avoir achetée, et d’alterner et recharger régulièrement toutes les batteries à clipper pour en prolonger la durée de vie.
Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retirez les accessoires
Retirez tous les accessoires et brosses de l’appareil (tube, brosse nettoyante, long suceur, etc.). Assurez-vous d’avoir bien vidé le collecteur avant de continuer.

Détachez le collecteur
Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Fixez le collecteur
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur transparent en poussant sur la base vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retirez les accessoires
Retirez tous les accessoires et brosses de l’appareil (tube, brosse nettoyante, long suceur, etc.). Assurez-vous d’avoir bien vidé le collecteur avant de continuer.
Retirez le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Détachez le collecteur
Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Retirez la batterie à clipser
Tenez la batterie d’une main par le dessous. Appuyez sur le bouton rouge de libération de la batterie pour la détacher de la poignée.

Insérez la batterie
Insérez la batterie dans la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en émettant un clic.

Fixez le collecteur
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fixez le tube et la tête aspirante et testez la machine.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Réinstaller
Réinsérez le filtre dans l’appareil. Tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser un tournevis cruciforme pour remplacer cette pièce.

Veillez toujours à ce que votre appareil soit débranché du chargeur avant d’entreprendre une opération d’entretien.

Les deux
Appuyez sur le bouton gris pour détacher le tube de votre appareil.

Retirez le filtre.

Retirez la poignée ergonomique
Repérez et retirez les deux vis cruciformes qui maintiennent bien en place votre poignée ergonomique actuelle.

Détachez la poignée ergonomique des glissières de votre appareil.

Recyclez les pièces usagées conformément aux normes et aux réglementations locales en vigueur.

Réinsérez la poignée ergonomique
Insérez votre nouvelle poignée ergonomique dans les glissières de votre appareil.

Fixez bien fermement en resserrant la vis cruciforme fournie.

Réinsérez le filtre
Réinstallez le filtre dans votre appareil.

Reference code: VJVN
Tube, accessoires, chargeur et station
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Tube
- Mini brosse motorisée auto-démêlante
- Clip de rangement des accessoires sur le tube
- Barre à brosse de mini brosse motorisée auto-démêlante
- Boîtier et semelle de la mini brosse motorisée auto-démêlante
- Accessoire combiné
- Chargeur
- Station murale

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser un tournevis à pointe plate pour remplacer cette pièce.

Éteignez et débranchez le chargeur.

Retirez le boîtier frontal
Pour remplacer le chargeur, déclipsez le boîtier frontal de la station au niveau de la plaque arrière.

Déclipsez le connecteur de charge du boîtier frontal à l’aide d’un tournevis à lame plate.

Débranchez le câble du boîtier frontal.

Retirez le câble du conduit arrière.

Replacez le chargeur
Insérez le câble du nouveau chargeur dans le conduit à l’arrière de la station.
Passez le connecteur à travers le trou situé dans la façade et appuyez sur le couvercle de la fiche jusqu’à ce qu’il se clique.

Insérez le boîtier frontal dans la plaque arrière jusqu’à ce qu’il se clique. Branchez le chargeur dans la prise murale en veillant à ne pas étirer le câble.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Mini brosse motorisée auto-démêlante
Tous les accessoires et brosses fournis avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.

Détachez la mini brosse motorisée auto-démêlante et réinsérez la nouvelle brosse en veillant à bien aligner les fixations.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retirez la protection et le rouleau
Retirez la Mini brosse motorisée auto-démêlante du tube ou de l’appareil.

Ouvrez la plaque de support. Appuyez sur le levier rouge pour libérer la protection de la brosse.

Ôtez la protection du corps de la brosse.

Tirez votre rouleau fermement pour l’enlever du corps de la brosse.

Réinsérez votre nouvelle barre à brosse et appuyez fermement jusqu’à ce qu’elle se clique.

Vérifiez que le levier rouge de verrouillage est placé en position déverrouillée. Alignez la protection avec le guide du corps de la brosse. Poussez-la fermement jusqu’à ce qu’elle émette un clic.

Poussez le levier rouge de verrouillage vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic et remettez la plaque de support en place.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retirez la protection et le rouleau
Retirez la Mini brosse motorisée auto-démêlante du tube ou de l’appareil.

Ouvrez la plaque de support. Appuyez sur le levier rouge pour libérer la protection de la brosse.

Ôtez la protection du corps de la brosse.

Remontez la Mini brosse motorisée auto-démêlante
Réinsérez votre rouleau et poussez-le fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Retirez la protection et le rouleau
Retirez la Mini brosse motorisée auto-démêlante du tube ou de l’appareil.

Ouvrez la plaque de support. Appuyez sur le levier rouge pour libérer la protection de la brosse.

Ôtez la protection du corps de la brosse.

Remontez la Mini brosse motorisée auto-démêlante
Réinsérez votre rouleau et poussez-le fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.
Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Les deux
Retirez tous les accessoires et brosses de l’appareil (tube, brosse nettoyante, long suceur, etc.).
Retirez le tube en appuyant sur le bouton gris de libération au-dessus de ce dernier et en le détachant, ainsi que le long suceur, du collecteur.

Fixez le tube
Fixez le tube à l’appareil. Fixez la brosse nettoyante au tube et testez l’appareil.

Reference code: VJVN
Vérifiez que votre appareil est encore sous garantie ou achetez les pièces de remplacement ci-dessous. Nous vous livrerons ensuite celle(s) que vous avez commandée(s). L’appareil est fourni avec des pièces complémentaires lorsqu’il est couvert par la politique de garantie. Vérifiez si le vôtre est encore sous garantie sur VotreespaceDyson
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Accessoires requis
Il faut utiliser un tournevis à pointe plate et un tournevis cruciforme pour remplacer cette pièce.

Comment remplacer la station
La station d’accueil doit être montée conformément aux normes et aux réglementations en vigueur (des lois nationales et locales peuvent s’appliquer).
Dyson recommande d’utiliser des vêtements, des lunettes et du matériel de protection pour installer la station d’accueil.
Choisissez l’emplacement de la station d’accueil et assurez-vous qu’il n’y a aucune tuyauterie (gaz, eau ou air), aucun câble électrique, aucun fil et aucun conduit juste derrière.
La station d’accueil doit s’installer à au moins 120 cm du sol.

Fixez fermement la plaque arrière à l’aide des pièces de fixation appropriées.
Ces dernières doivent être placées à 12,7 cm d’intervalle.

Placez la fiche jack sur le boîtier frontal.
Assurez-vous d’avoir correctement rangé le câble du chargeur derrière le boîtier frontal.

Appuyez fermement sur le couvercle de la fiche pour la fixer correctement.

Fixez le boîtier frontal à la plaque arrière et appuyez fermement pour l’enclencher.

Mettez les accessoires en place.
Mettez l’appareil sur la station de chargement.

Branchez le chargeur dans une prise secteur. Allumez (si nécessaire) l’appareil pour charger la batterie.
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Humidité ou moisi
L’appareil dégage une odeur d’humidité ou de moisi lorsque la poussière récupérée dans le cyclone entre en contact avec de l’eau.
Ce contact n’est pas forcément direct : si vous aspirez par exemple des poils d’animaux légèrement humides, cette humidité se mélange avec la poussière du cyclone et génère une odeur désagréable.
Ce problème peut également survenir si le filtre n’est pas suffisamment sec lorsqu'il est réinstallé dans l’appareil.
Seuls le filtre et la barre à brosse de la brosse nettoyante rouleau doux Fluffy OpticTM peuvent être lavés. Le collecteur ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide. Les pièces lavées et nettoyées doivent être parfaitement sèches avant d’être replacées dans l’appareil.
Reference code: VJVN
Vidage du collecteur
Videz le collecteur dès que la poussière atteint le niveau maximum (évitez tout débordement). Si vous la laissez dépasser ce seuil, l’utilisation de votre appareil peut affecter ses performances et nécessiter un lavage du filtre plus fréquent.
Éteignez l’appareil
Assurez-vous d’avoir mis votre appareil hors tension avant de retirer votre tube ou de libérer votre collecteur.
Retirez le tube et le long suceur
Appuyez sur le bouton gris de libération au-dessus du tube et détachez ce dernier, ainsi que le long suceur, du collecteur.
Éliminez la saleté
Tenez l’appareil au-dessus de la poubelle, orienté vers le bas.
Poussez fermement le bouton rouge de libération du collecteur. Le collecteur glisse en nettoyant la grille sur son passage, tandis que le fond s’ouvre.
Le fond du collecteur ne s’ouvre pas tant que le bouton rouge de libération du collecteur n’est pas enfoncé au maximum.
Détachez le collecteur
Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau de l’ouverture de la grille du cyclone. Éliminez-les le cas échéant.

Votre collecteur ne passe pas au lave-vaisselle et il n’est pas recommandé de le nettoyer en utilisant des détergents, cires et désodorisants sous peine d’endommager votre appareil.
Nettoyez votre collecteur uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux, légèrement humide.
Veillez à ce que votre collecteur et vos joints soient complètement secs avant réinsertion.
Réinstaller le collecteur
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur en poussant son fond vers le haut jusqu’à entendre un clic.

Reference code: VJVN
Cela indique que le filtre est encrassé et doit être lavé. Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinsérer dans l’appareil.

Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Odeur d’humidité ou de moisi toujours présente
Dans des conditions normales d’utilisation, toute odeur désagréable ne peut être provoquée que par un élément ayant été aspiré par l’appareil. Sélectionnez l’option « Problèmes d’aspirations » pour effectuer des vérifications.
Si vous êtes en mesure d’identifier la partie de l’appareil d’où provient l’odeur, le remplacement de cette partie peut résoudre le problème.
Veuillez passer à l’étape suivante
Reference code: VJVN
Les problèmes d’aspiration sont généralement provoqués par une obstruction.
Veillez à ne pas appuyer sur le bouton d'alimentation pendand la vérification des blocages. L'utilisation de la machine alors qu'elle est partiellement démontée peut entraîner des blessures corporelles.
Retirez les accessoires
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, Tête aspirante, brosse passe-partout, etc.). Assurez-vous que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et testez l’appareil pendant 10 secondes.
Reference code: VJVN
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Posez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien aéré.
Ne le séchez pas au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, au micro-ondes ou près d’une flamme à l’air libre.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Reference code: VJVN
Odeur d’humidité ou de moisi toujours présente
Dans des conditions normales d’utilisation, toute odeur désagréable ne peut être provoquée que par un élément ayant été aspiré par l’appareil. Sélectionnez l’option « Problèmes d’aspirations » pour effectuer des vérifications.
Si vous êtes en mesure d’identifier la partie de l’appareil d’où provient l’odeur, le remplacement de cette partie peut résoudre le problème.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Trouvez vos numéros de série
Vous trouverez les numéros de série pour votre unité principale et votre batterie dans le menu Paramètres.
Vous trouverez également le numéro de série de l’unité principale à deux endroits sur votre appareil.
Menu Paramètres
Contrôlez les paramètres de votre appareil à l’aide du bouton argenté de sélection. Pour accéder au menu Paramètres, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options du menu Paramètres.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour ouvrir une option.

Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans la séquence des paramètres jusqu’aux numéros de série.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour sélectionner cette option.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les informations de vos numéros de série.

Vous trouverez ici les numéros de série pour l’unité principale et la batterie.

Sur l’appareil
Le numéro de série de l’unité principale se trouve également à deux endroits sur l’appareil :
Sous la batterie à clipser de l’appareil.
Ou à l’intérieur de la poignée de l’appareil, après avoir retiré la batterie à clipser.

Veuillez passer à l’étape suivante
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Reference code: VJVN
Assurez-vous de vider le collecteur que la saleté atteint le niveau de la marque MAX.
Si vous utilisez l’appareil avec un collecteur plein, la poussière en excès peut pénétrer à l’intérieur du filtre. Résultat : ce dernier nécessitera des lavages plus fréquents.
Découvrez comment vider le collecteur sous « Avez-vous résolu ce problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Vidage du collecteur
Videz le collecteur dès que la poussière atteint le niveau maximum (évitez tout débordement). Si vous la laissez dépasser ce seuil, l’utilisation de votre appareil peut affecter ses performances et nécessiter un lavage du filtre plus fréquent.
Éteignez l’appareil
Assurez-vous d’avoir mis votre appareil hors tension avant de retirer votre tube ou de libérer votre collecteur.
Retirez le tube et le long suceur
Appuyez sur le bouton gris de libération au-dessus du tube et détachez ce dernier, ainsi que le long suceur, du collecteur.
Éliminez la saleté
Tenez l’appareil au-dessus de la poubelle, orienté vers le bas.
Poussez fermement le bouton rouge de libération du collecteur. Le collecteur glisse en nettoyant la grille sur son passage, tandis que le fond s’ouvre.
Le fond du collecteur ne s’ouvre pas tant que le bouton rouge de libération du collecteur n’est pas enfoncé au maximum.
Fermez le collecteur
Poussez le fond du collecteur vers le haut jusqu’à ce que votre collecteur et son fond se cliquent.

Reference code: VJVN
Activez/Désactivez le Laser
Essayez d’activer/de désactiver le Laser à l’aide de l’interrupteur situé sur la brosse.

Allumez et testez l’appareil.
Laser de classe 1 - Sans danger pour les animaux et les êtres humains. Évitez d’exposer les yeux directement au faisceau lumineux du laser.

Reference code: VJVN
Aspiration réactive
La puissance d’aspiration réactive ne fonctionne qu’en mode Auto, qui n’est disponible qu’avec une brosse nettoyante ou la mini brosse motorisée auto-démêlante.
Testez la puissance d’aspiration réactive en plaçant un petit amas de débris sur le sol (grains de riz, cristaux de sucre ou céréales). Vous devez constater un changement de puissance durant l’aspiration.
Reference code: VJVN
Rayures ou marques sur le tube
Des marques peuvent apparaître sur le tube lorsque celui-ci entre en contact avec une surface peinte comme l’encadrement d’une porte.
Elles peuvent s’enlever à l’aide d’un chiffon humide.
Reference code: VJVN
Nous vous déconseillons d'utiliser un outil pointu tel qu'un marteau ou d'utiliser la paume de votre main pour tenter de retirer le quai mural.
Un coup ferme au bas du quai mural avec un outil solide et émoussé délogera le corps principal du quai mural de la plaque arrière, permettant ainsi son retrait du mur.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code: VJVN
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
Compatibilité avec les modèles Pro et Pro Max de l’iPhone 12 et des versions plus récentes uniquement.
Clip de téléphone CleanTrace™
La pince téléphonique CleanTrace™ a été conçue pour fonctionner en toute sécurité uniquement sur un aspirateur sans fil Gen5Detect™.
Veuillez suivre les manuels CleanTrace™ et Gen5Detect™ pour une configuration et une utilisation correctes.
Fixation de la pince du téléphone
Veillez à ce qu’il se trouve en haut du tube.
Fixer la sangle
Assurez-vous que la pince est bien fixée.
Appuyez sur le bouton rouge
Ouvrez complètement les branches.

Fixez votre téléphone
Et fixer en pressant les branches l’une contre l’autre.
Télécharger l’application MyDyson™
Choisissez votre aspirateur et suivez les instructions de l’application MyDyson™ pour commencer.
Commencer la visualisation CleanTrace
Cliquez sur « CleanTrace » pour commencer. Alignez l’appareil photo de votre téléphone avec la brosse. Une coche verte apparaît lorsqu’il est aligné. Allumez votre appareil et commencez à passer l’aspirateur pour voir exactement où vous en étiez.Après le nettoyage, retirez le téléphone de la pince
Vérifiez que le nettoyage a bien été effectué en examinant avec votre téléphone la zone que vous avez nettoyée.La pince téléphonique CleanTrace™ est sûre lorsqu'elle est utilisée correctement, conformément aux instructions figurant sur notre site Web. Cependant, nous ne pouvons pas vous aider davantage en cas de dommages causés à votre appareil par une utilisation inappropriée.
Reference code: VJVN
Retrait de la batterie à clipper
Tenez la batterie d’une main par le dessous. Appuyez sur le bouton rouge de libération de la batterie pour la détacher de la poignée.

Réinsérez la batterie
Insérez la batterie dans la poignée après l’avoir alignée avec cette dernière. Poussez-la fermement jusqu’à ce qu’elle se clique.

Entretien de vos batteries
Si vous disposez d’une batterie supplémentaire à clipper, nous vous conseillons de la recharger entièrement après l’avoir achetée, et d’alterner et recharger régulièrement toutes les batteries à clipper pour en prolonger la durée de vie.
Reference code: VJVN
Assurez-vous que la batterie est chargée à 100 % après chaque utilisation.
Charger l’appareil
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Assurez-vous que la batterie est chargée à 100 % après chaque utilisation.
Compte à rebours d’autonomie
Lorsque la batterie a besoin d’être rechargée, l’appareil vibre trois fois et une icône Autonomie faible s’affiche à l’écran.
La faible autonomie restante s’affiche en orange ou en rouge en mode Boost.
Lorsque la batterie est déchargée, une icône d’avertissement rouge s’affiche à l’écran.

Charger l’appareil
Branchez l’appareil sur le chargeur, que ce soit directement ou dans la station de charge.

Les voyants LED bleus, situés de chaque côté de la batterie, clignotent pendant le chargement.

Une fois que la batterie est entièrement rechargée, les deux voyants LED s’allument pendant cinq secondes.
Votre batterie est entièrement rechargée lorsque la mention « 100 % » s’affiche à l’écran.

Le chargement complet de l’appareil peut prendre jusqu’à 4,5 heures.
Votre appareil ne fonctionnera ou ne se rechargera que si la température ambiante ne descend pas en dessous de 5° C (41°F). Ce mécanisme sert à protéger le moteur et la batterie.
Reference code: VJVN
Veuillez suivre les étapes dans la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Y a-t-il autre chose pour lequel nous pouvons vous aider ?
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Déballez la base de votre Floor Dok Multi™
Poussez le premier poteau vertical dans la base.
Insérez le poteau divisé secondaire en haut du premier poteau.
Faites passer le câble de chargement par l'espace situé à l'arrière du socle.
Faites passer le câble et la prise jack par le haut du socle.
Alignez la prise jack avec la rainure circulaire au centre du socle de manière à ce que la prise jack soit orientée vers le haut.
Poussez le couvercle de la prise jack vers le bas et fixez-le avec un clic.
Poussez le câble de chargement dans le canal situé à l'arrière du poteau vertical.
Alignez l'extension avec l'arrière du support.
Poussez fermement l'extension à l'arrière du support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
Ajoutez vos accessoires au Floor Dok Multi™.
Veuillez noter que l'outil de sol illustré peut varier de l'outil que vous possédez, mais le processus reste le même.
Placez votre machine sur le Dyson Floor Dok™ pour la charger.
Branchez le chargeur sur la prise murale.
Votre batterie a été conçue pour rester en charge.
Veuillez noter que votre machine peut différer de l'image affichée.
Reference code: VJVN
Lorsque vous commencez à désinstaller le Multi Dok, commencez par retirer tous les accessoires actuellement fixés au Dok et débranchez le chargeur du mur.

Une fois tous les accessoires retirés, appuyez sur le bouton rouge situé à l'arrière de l'extension pour ensuite la retirer du support.

En haut du Multi Dok, où est logé le câble de chargement, tirez doucement vers le haut sur le cache de la prise qui fixe le câble.
Une fois retiré, faites passer soigneusement le câble de chargement à travers le trou situé à l'intérieur. le berceau et retirez-le du haut vers le bas du support.

Retirez le berceau du haut du support.

Pour retirer le poteau secondaire, maintenez enfoncé le bouton rouge tout en tirant sur le poteau.
Répétez ce processus sur le poteau inférieur pour le retirer de la base Dok et terminer le démontage.

Reference code: VJVN
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous besoin d’autre chose? »
Il est important de recharger entièrement toutes les batteries à clipper une fois que vous avez sorti le produit de l’emballage et après chaque nettoyage. L’algorithme de la batterie et du système de surveillance « apprend » avec le temps, et le rechargement complet des batteries lui permet de calculer et d’afficher l’autonomie restante avec plus de précision.
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Démarrage
Sortez votre appareil et vos accessoires de la boîte et retirez tous les emballages.
Enregistrez votre appareil pour accéder à l’assistance, aux conseils et à votre garantie.
Montez votre appareil. Il est livré partiellement chargé, ce qui permet une utilisation immédiate.
Décompte de particules
Lorsque vous démarrez une séance de nettoyage, quatre groupes de différentes tailles de particules s’affichent à l’écran.
Particules microscopiques comme les allergènes et les pollens.
Particules fines comme les squames.
Particules de taille moyenne comme les acariens et le sable fin.
Particules épaisses comme les cristaux de sucre et les puces.
Un capteur piézoélectrique détecte la taille et la quantité de ces particules et les affiche sous forme de barres de couleurs qui montent et descendent pendant le nettoyage.

Autonomie
L’autonomie restante s’affiche en bas de l’écran.
Modes de puissance
Il est recommandé d’utiliser le mode Auto pour adapter la puissance d’aspiration et ajuster l’autonomie restante en temps réel. Utilisez le mode Eco pour maximiser votre autonomie et ainsi prolonger vos séances de nettoyage. Utilisez le mode Boost pour un nettoyage ponctuel intensif si nécessaire.
Brosses nettoyantes
Votre brosse nettoyante rouleau doux Fluffy OpticTM convient aux sols durs. Notre lame de lumière révèle à présent deux fois plus de poussière invisible en éclairant les débris impossibles à voir pour vous guider pendant votre nettoyage.
Votre brosse nettoyante Digital MotorbarTM convient aux tapis et sols durs. En mode Auto, la puissance d’aspiration s’ajuste entre différents types de sols grâce à la technologie DLSTM.
Votre ensemble long suceur et brosse à poussière intégré se trouve à l’intérieur du tube. Cet accessoire comprend une brosse coulissante en fibres de Nylon pour déloger la saleté tenace.
La barre à brosse conique de la mini brosse motorisée auto-démêlante évacue les longs cheveux et poils d’animaux directement vers le collecteur.
L’accessoire pour espaces exigus s’incline pour nettoyer plus loin et atteindre l’inatteignable.
La brosse anti-rayures s’utilise sur les surfaces fragiles comme les claviers, les écrans et le verre. Se tourne cinq fois pour s’auto-nettoyer de manière hygiénique.
Le collecteur
Videz le collecteur dès que la poussière atteint le niveau maximum. Détachez le tube et faites glisser le collecteur vers le bas pour une vidange zéro contact.
Charge
Lorsque la batterie a besoin d’être rechargée, votre appareil vibre trois fois et une icône d’alerte s’affiche à l’écran. Lorsque votre batterie est déchargée, une icône d’avertissement rouge s’affiche à l’écran. Votre appareil peut rester en charge sans risquer d’endommager votre batterie.
Vous pouvez recharger votre appareil de plusieurs manières.
Branchez-le directement sur la prise secteur.
Placez l’appareil dans la station murale ou indépendante.
Retirez la batterie et rechargez-la dans la station murale ou branchez la batterie directement sur la prise secteur.
Un symbole de chargement sur l’écran et des voyants LED bleus clignotants sur la batterie indiquent que l’appareil est en train de se recharger. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les voyants LED arrêtent de clignoter et la mention « 100 % » apparaît sur l’écran.
Reference code: VJVN
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous besoin d’autre chose? »
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Installation de la station murale
Avant d’installer votre station murale, veillez à :
1. Lire attentivement toutes les instructions.
2. Télécharger le guide d’utilisation.
Assurez-vous d’avoir les composants suivants à disposition : chargeur, boîtier frontal, plaque arrière, petite plaque, fixations murales et mètre ruban.
Percez deux trous conformément à la hauteur recommandée dans le guide d’instructions.
Fixez fermement la plaque arrière à l’aide des pièces de fixation appropriées.
Faites passer le chargeur à travers le boîtier frontal jusqu’à ce qu’il se clique.
Alignez la petite plaque avec la prise jack et poussez fermement jusqu’à entendre un clic.
Assurez-vous d’avoir correctement rangé le câble du chargeur derrière le boîtier frontal.
Réinsérez le boîtier frontal dans la plaque arrière jusqu’à ce qu’il se clique.
Certains modèles comprennent des extenseurs de station qui se glissent dans les porte-accessoires sur le boîtier pour vous permettre de ranger jusqu’à six brosses/accessoires, y compris des brosses motorisées qui ne peuvent se fixer qu’en bas des porte-accessoires.
Branchez et allumez votre station.
Reference code: VJVN
Veuillez ouvrir le guide d’utilisation au format PDF
Cliquez sur le lien pour télécharger le guide d’utilisation.
Reference code: VJVN
Fonctionnement du graphique
Vous trouverez les explications relatives au décompte de particules dans la vidéo.
Consultez plutôt la version texte, sous « Pouvons-nous vous aider pour autre chose ? »
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Décompte de particules
Lorsque vous démarrez une séance de nettoyage, quatre groupes de différentes tailles de particules s’affichent à l’écran.
Particules microscopiques comme les allergènes et les pollens.
Particules fines comme les squames.
Particules de taille moyenne comme les acariens et le sable fin.
Particules épaisses comme les cristaux de sucre et les puces.
Un capteur piézoélectrique détecte la taille et la quantité de ces particules et les affiche sous forme de barres de couleurs qui montent et descendent pendant le nettoyage.
Comportement attendu
En conditions normales, les catégories de particules microscopiques et fines affichent les mesures les plus élevées.
Mode automatique
Lorsque vous utilisez votre appareil en mode Auto, les barres bleues représentent un volume élevé de particules. Si une ou plusieurs barres deviennent bleues, votre appareil augmentera automatiquement sa puissance d’aspiration. L’autonomie restante affichée à l’écran LCD s’ajustera, tandis que la puissance d’aspiration réactive augmentera l’énergie requise par la batterie.
Preuve scientifique d’un nettoyage en profondeur
Les barres blanches représentent des volumes moyens, et les vertes des volumes faibles pour vous faire savoir à quel moment il faut passer à un autre endroit.
Puissance d’aspiration réactive
La puissance d’aspiration réactive ne fonctionne qu’en mode Auto, qui n’est disponible qu’avec une brosse nettoyante ou la mini brosse motorisée auto-démêlante.
Mode Eco, Inter et Boost
Si vous utilisez votre appareil avec un autre mode que le mode Auto, les barres ne s’afficheront qu’en deux couleurs. Les barres blanches représentent des volumes moyens à élevés, et les vertes des volumes faibles.
Récapitulatif de nettoyage
À l’issue de votre nettoyage, vous recevrez un récapitulatif détaillé des éléments aspirés, notamment le nombre de particules de chaque catégorie.
Reference code: VJVN
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous besoin d’autre chose? »
Il est important de recharger entièrement toutes les batteries à clipper une fois que vous avez sorti le produit de l’emballage et après chaque nettoyage. L’algorithme de la batterie et du système de surveillance « apprend » avec le temps, et le rechargement complet des batteries lui permet de calculer et d’afficher l’autonomie restante avec plus de précision.
Reference code: VJVN
Trouvez vos numéros de série
Vous trouverez les numéros de série pour votre unité principale et votre batterie dans le menu Paramètres.
Vous trouverez également le numéro de série de l’unité principale à deux endroits sur votre appareil.
Menu Paramètres
Contrôlez les paramètres de votre appareil à l’aide du bouton argenté de sélection. Pour accéder au menu Paramètres, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options du menu Paramètres.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour ouvrir une option.

Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans la séquence des paramètres jusqu’aux numéros de série.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour sélectionner cette option.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les informations de vos numéros de série.

Vous trouverez ici les numéros de série pour l’unité principale et la batterie.

Sur l’appareil
Le numéro de série de l’unité principale se trouve également à deux endroits sur l’appareil :
Sous la batterie à clipser de l’appareil.
Ou à l’intérieur de la poignée de l’appareil, après avoir retiré la batterie à clipser.

Reference code: VJVN
Menu Paramètres
Contrôlez les paramètres de votre appareil à l’aide du bouton argenté de sélection. Pour accéder au menu Paramètres, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options du menu Paramètres.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour ouvrir une option.

Réglages
Faites défiler pour voir apparaître les paramètres de langue et d’alerte ou retrouver vos numéros de série.

Quittez le menu Paramètres
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options jusqu’à « Quitter le menu ».
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection.

Sélectionnez une option pour plus d’informations
Reference code: VJVN
Menu Paramètres
Contrôlez les paramètres de votre appareil à l’aide du bouton argenté de sélection. Pour accéder au menu Paramètres, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options du menu Paramètres.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour ouvrir une option.

Changez les paramètres d’alerte
Vous pouvez désactiver les vibrations d’alerte du moteur. Votre moteur ne vibrera plus, mais les informations relatives aux alertes d’autonomie continueront de s’afficher sur l’écran LCD lorsque l’appareil nécessitera votre attention.
La désactivation des alertes n’interrompt pas les vibrations des alertes obstruction. Ce mécanisme vous oblige ainsi à ôter les éventuelles obstructions pour prévenir tout dommage potentiel causé à votre appareil.

Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans la séquence des paramètres jusqu’aux alertes.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour sélectionner cette option.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour activer et désactiver les alertes.

Reference code: VJVN
Menu Paramètres
Contrôlez les paramètres de votre appareil à l’aide du bouton argenté de sélection. Pour accéder au menu Paramètres, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options du menu Paramètres.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour ouvrir une option.

Changez la langue
Pour changer la langue de votre écran, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que la liste des langues s’affiche. Relâchez le bouton.

Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour faire défiler la liste des langues jusqu’à celle que vous souhaitez. Maintenez enfoncé le bouton jusqu’à la fin du compte à rebours.
Une coche verte s’affiche à l’écran pour indiquer que la sélection de la langue est terminée.
Pour annuler votre sélection, relâchez le bouton durant le compte à rebours.

Reference code: VJVN
Trouvez vos numéros de série
Vous trouverez les numéros de série pour votre unité principale et votre batterie dans le menu Paramètres.
Vous trouverez également le numéro de série de l’unité principale à deux endroits sur votre appareil.
Menu Paramètres
Contrôlez les paramètres de votre appareil à l’aide du bouton argenté de sélection. Pour accéder au menu Paramètres, maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les options du menu Paramètres.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour ouvrir une option.

Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans la séquence des paramètres jusqu’aux numéros de série.
Maintenez enfoncé le bouton argenté de sélection pour sélectionner cette option.
Appuyez sur le bouton argenté de sélection pour naviguer dans les informations de vos numéros de série.

Vous trouverez ici les numéros de série pour l’unité principale et la batterie.
Sur l’appareil
Le numéro de série de l’unité principale se trouve également à deux endroits sur l’appareil :
Sous la batterie à clipser de l’appareil.
Ou à l’intérieur de la poignée de l’appareil, après avoir retiré la batterie à clipser.

Reference code: VJVN
Toutes les pièces fournies avec l’appareil s’adaptent au tube et à l’entrée du collecteur.
Fixez les pièces à l’extrémité du tube, en veillant à ce que les fixations soient bien alignées.
Détachez le tube. Insérez les accessoires directement sur l’entrée du collecteur jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en émettant un clic.
Reference code: VJVN
Vidage du collecteur
Videz le collecteur dès que la poussière atteint le niveau maximum (évitez tout débordement). Si vous la laissez dépasser ce seuil, l’utilisation de votre appareil peut affecter ses performances et nécessiter un lavage du filtre plus fréquent.
Éteignez l’appareil
Assurez-vous d’avoir mis votre appareil hors tension avant de retirer votre tube ou de libérer votre collecteur.
Retirez le tube et le long suceur
Appuyez sur le bouton gris de libération au-dessus du tube et détachez ce dernier, ainsi que le long suceur, du collecteur.
Éliminez la saleté
Tenez l’appareil au-dessus de la poubelle, orienté vers le bas.
Poussez fermement le bouton rouge de libération du collecteur. Le collecteur glisse en nettoyant la grille sur son passage, tandis que le fond s’ouvre.
Le fond du collecteur ne s’ouvre pas tant que le bouton rouge de libération du collecteur n’est pas enfoncé au maximum.
Détachez le collecteur
Appuyez sur le bouton rouge situé sur la rainure du collecteur pour détacher ce dernier et le faire glisser hors de la rainure.

Tapotez le côté du cyclone au dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone. A l’aide de l’accessoire 2 en 1, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau de l’ouverture de la grille du cyclone. Éliminez-les le cas échéant.

Votre collecteur ne passe pas au lave-vaisselle et il n’est pas recommandé de le nettoyer en utilisant des détergents, cires et désodorisants sous peine d’endommager votre appareil.
Nettoyez votre collecteur uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux, légèrement humide.
Veillez à ce que votre collecteur et vos joints soient complètement secs avant réinsertion.
Réinstaller le collecteur
Insérez l’arrière du cyclone dans la rainure du collecteur.

Fermez le collecteur en poussant son fond vers le haut jusqu’à entendre un clic.

Reference code: VJVN
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous besoin d’autre chose? »
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Vidage du collecteur
Videz le collecteur dès que la poussière atteint le niveau maximum (évitez tout débordement). Si vous la laissez dépasser ce seuil, l’utilisation de votre appareil peut affecter ses performances et nécessiter un lavage du filtre plus fréquent.
Éteignez l’appareil
Assurez-vous d’avoir mis votre appareil hors tension avant de retirer votre tube ou de libérer votre collecteur.
Retirez le tube et le long suceur
Appuyez sur le bouton gris de libération au-dessus du tube et détachez ce dernier, ainsi que le long suceur, du collecteur.
Éliminez la saleté
Tenez l’appareil au-dessus de la poubelle, orienté vers le bas.
Poussez fermement le bouton rouge de libération du collecteur. Le collecteur glisse en nettoyant la grille sur son passage, tandis que le fond s’ouvre.
Le fond du collecteur ne s’ouvre pas tant que le bouton rouge de libération du collecteur n’est pas enfoncé au maximum.
Fermez le collecteur
Poussez le fond du collecteur vers le haut jusqu’à ce que votre collecteur et son fond se cliquent.

Reference code: VJVN
Important : votre filtre doit être complètement sec avant de le réinsérer dans votre appareil. Ce dernier pourrait être endommagé si vous l’utilisez avec un filtre humide.
Comment nettoyer le filtre
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code: VJVN
Important : votre filtre doit être complètement sec avant de le réinsérer dans votre appareil. Ce dernier pourrait être endommagé si vous l’utilisez avec un filtre humide.
Nettoyage du filtre
Lavez votre filtre au moins une fois par mois pour préserver la puissance d’aspiration optimale de votre appareil.
Retirer le filtre
Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour l’enlever. Retirez-le délicatement de l’appareil.

Tapotez le filtre
Avant de laver votre filtre, tapotez-le délicatement au-dessus d’une poubelle pour éliminer la poussière et les débris qui s’y trouvent.

Nettoyez le filtre
Lavez d’abord la partie en papier plissé de votre filtre sous l’eau tiède avec la partie en mousse orientée vers le bas.

Lavez ensuite l’élément en mousse de votre filtre sous l’eau tiède, en le laissant orienté vers le bas.

En tenant votre filtre sur le côté, faites couler de l’eau tiède sur l’extérieur de l’élément en mousse en frottant votre filtre délicatement pour éliminer la saleté qui s’y niche.

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre.

Secouez et séchez
Videz le filtre et secouez fermement pour éliminer l’eau en excès. Continuez à secouer jusqu’à élimination totale de l’eau du filtre.

Séchage
Posez le filtre sur son extrémité et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures dans un endroit chaud et bien aéré.
Ne le séchez pas au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, au micro-ondes ou près d’une flamme à l’air libre.

Lavez-vous les mains
Après avoir nettoyé votre filtre, lavez-vous rigoureusement les mains avec du savon antibactérien.

Assurez-vous que l’unité de filtre est complètement sèche.
Pour la réinstallation, placez l’unité de filtre comme il faut sur l’unité principale et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se clique.

Reference code: VJVN
Nettoyage de la lentille optique
Pour maintenir des performances optimales, gardez votre objectif propre. Ne nettoyez l'objectif que lorsque la brosse n'est pas fixée à votre machine.
Essuyez la lentille à l’aide d’un chiffon non pelucheux doux et sec.
Reference code: VJVN
Ne mettez aucune pièce de votre appareil au lave-vaisselle et n’utilisez ni détergent ni cire ni désodorisant.
Avant de nettoyer des brosses ou accessoires, assurez-vous d’avoir débranché votre appareil du chargeur et de l’avoir mis hors tension.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code: VJVN
La brosse nettoyante Digital Motorbar™ ne dispose pas de barre à brosse lavable.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.
Retirez la barre à brosse
Déverrouillez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie.
Tournez le cache et retirez-le de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.

Vérifiez l’absence d’obstructions
Éliminez tous les débris de la barre à brosse.
Inspectez l’intérieur de la brosse nettoyante et éliminez les débris et les obstructions qui s’y trouvent.

Réinsérez la rouleau
Réinsérez le cache dans la barre à brosse et remettez cette dernière dans la brosse nettoyante.
Tournez le cache dans le sens horaire jusqu’en position verrouillée.
Reference code: VJVN
Brosse nettoyante rouleau doux Fluffy Optic™
La brosse nettoyante rouleau doux Fluffy OpticTM dispose d’une barre à brosse lavable. Pour conserver des performances optimales, contrôlez et lavez la barre à brosse régulièrement.
Les deux
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse à l’extrémité du tube. Retournez la brosse.

Retirez la barre à brosse
Poussez le cache entièrement vers le haut et retirez la barre à brosse de la brosse nettoyante.
Retirez le cache de la barre à brosse. Ne lavez pas le cache.
Vérifiez l’absence d’obstructions
Éliminez tous les débris de la barre à brosse.
Inspectez l’intérieur de la brosse nettoyante et éliminez les débris et les obstructions qui s’y trouvent.

Lavez la barre à brosse
Tenez la barre de brosse sous l'eau courante et frottez doucement pour éliminer les peluches ou la saleté.

Laissez sécher
Positionnez la barre à brosse à la verticale, comme sur l’illustration. Laissez sécher pendant au moins 24 heures.
Avant réinsertion, assurez-vous que la barre à brosse est complètement sèche.

Réinsérez la barre à brosse
Refixez le cache à la barre à brosse.
Réinsérez la barre à brosse dans la brosse nettoyante. Poussez le cache pour le remettre en position fermée.
Reference code: VJVN
La mini brosse motorisée auto-démêlante ne dispose pas de barre à brosse lavable.
Retirez la brosse/l’accessoire
Retirez la Mini brosse motorisée auto-démêlante du tube ou de l’appareil.

Retirez la protection et le rouleau
Ouvrez la plaque de support. Appuyez sur le levier rouge pour libérer la protection de la brosse.

Ôtez la protection du corps de la brosse.

Vérifiez l’absence d’obstructions
Tirez votre rouleau fermement pour l’enlever du corps de la brosse.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau des trois pièces de votre Mini brosse motorisée auto-démêlante.

Votre Mini brosse motorisée auto-démêlante ne se lave pas. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide.
No laves ninguna parte de la máquina en un lavavajillas y no utilices detergentes, abrillantadores o ambientadores.
Remontez la mini brosse motorisée auto-démêlante
Réinsérez votre rouleau et poussez-le fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Vérifiez que le levier rouge de verrouillage est placé en position déverrouillée. Alignez la protection avec le guide du corps de la brosse. Poussez-la fermement jusqu’à ce qu’elle émette un clic.

Poussez le levier rouge de verrouillage vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic et remettez la plaque de support en place.

Il semble que nous n’arrivions pas à trouver une solution en ligne.
Pour obtenir plus d’aide, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle.
Nous sommes heureux de l’apprendre.
Merci d’utiliser l’assistance en ligne Dyson.
La garantie Dyson

Vidéos explicatives et conseils pratiques
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapide et facile.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux présentations des nouvelles technologies, événements et offres Dyson.

Conseils d’experts. 7 jours sur 7.
Numéro de téléphone gratuit et chat en direct. Les conseils de véritables experts Dyson pour votre appareil.

Réparations et remplacements sans contrainte
Pièces de rechange ou réparations gratuites pendant la période de garantie. Et si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplaçons.
Contactez-nous
Nos experts sont là pour vous aider.
Appelez-nous gratuitement au
0800740183
Assistance téléphonique ouverte
du lundi au vendredi de 8.00 à 20.00 heures
et le samedi de 8.00 à 18.00 heures
Aide supplémentaire
Dyson Gen5detect™ (Bleu/Cuivre)